Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 同一**.
HTB (5)
- kaxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- same hole; same problem
- 同一個洞; 同一個問題; 同孔
- kaxnglaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- same person
- 同一人; 同人
- kaxngtin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- same group
- 同陣; 同一群
- pangthauar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- same clan (family)
- 同一家族的人
- siang laixbin ee laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- persons living in the same house
- 同一家人
DFT (13)- 🗣 cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit'kef'hoea hea'ar cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] tsi̍t-ke-hué-á/tsi̍t-ke-hé-á
[#]
- 1. (N)
|| 一家子。全家人、同一家人。
- 🗣le: (u: Yn cit'kef'hoea'ar tuix laang lorng cyn kheq'khix.) 🗣 (𪜶一家伙仔對人攏真客氣。) (他們一家子對人都很客氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haux'iuo/hauxiuo 🗣 (u: hau'iuo) 校友 [wt][mo] hāu-iú
[#]
- 1. (N)
|| 學校師生稱畢業於本校的人,也可以包括曾服務於本校的教職員。
- 2. (N)
|| 畢業於同一學校、同一院、所系之一群人。
- 🗣le: (u: Goarn cid kuie ee lorng si hau'iuo.) 🗣 (阮這幾个攏是校友。) (我們這幾位都是校友。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 honggieen 🗣 (u: hofng'gieen) 方言 [wt][mo] hong-giân
[#]
- 1. (N)
|| 同一語言的地區或社會階層變體。
- 🗣le: (u: Gii'laan, Lok'karng ee hofng'gieen cyn u tek'seg.) 🗣 (宜蘭、鹿港的方言真有特色。) (宜蘭、鹿港的方言很有特色。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nar 🗣 (u: nar) 若p [wt][mo] ná
[#]
- 1. (Adv) like; as if; as
|| 好像、如同。
- 🗣le: (u: Korng kaq nar cyn`ee.) 🗣 (講甲若真的。) (說得像真的一樣。)
- 🗣le: (u: nar u nar bøo) 🗣 (若有若無) (好像有又好像沒有)
- 2. (Adv) pattern: ~ nar ~. it's irrelevant; I'm not concerned (contemptuous)
|| 同一詞語在「若」字前後重出,表示與該語詞內容不相干或有藐視的意思。
- 🗣le: (u: Lie korng nar lie korng, goar ciaq m siofng'sixn.) 🗣 (你講若你講,我才毋相信。) (你講歸你講,我才不相信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøe/poe 🗣 (u: poe) 倍 [wt][mo] puē
[#]
- 1. (N) increase by same quantity; double
|| 同一數目重複增加。
- 🗣le: (u: kaf'poe) 🗣 (加倍) (加倍)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pu 🗣 (u: pu) 孵t [wt][mo] pū
[#]
- 1. (V) to incubate; to sit on eggs
|| 指蟲、鳥或魚類利用體溫使卵內的胚胎發育成形。也有指用人工方法調節溫度和溼度,使胚胎發育成形。
- 🗣le: (u: pu kef'nng) 🗣 (孵雞卵) (孵雞蛋)
- 2. (V) to fester; to suppurate; to be infected
|| 化膿。
- 🗣le: (u: Liap'ar pu'laang`aq.) 🗣 (粒仔孵膿矣。) (膿瘡化膿了。)
- 3. (N) eggs or animals having the same nest
|| 同一窩的蛋或孵化的動物。
- 🗣le: (u: cit pu kef'ar'kviar) 🗣 (一孵雞仔囝) (一窩小雞)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaxnglaang 🗣 (u: siang'laang) 𫝛人 [wt][mo] siāng-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 同一個人。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit laai`ee kaq terng'koex hid ee karm siang'laang?) 🗣 (今仔日來的佮頂過彼个敢𫝛人?) (今天來的和上次來的那個是同一個人嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaxngnii 🗣 (u: siang'nii) 𫝛年 [wt][mo] siāng-nî
[#]
- 1. (N)
|| 同一年。
- 🗣le: (u: Goarn nng ee si siang'nii svef`ee, lorng sviux leeng.) 🗣 (阮兩个是𫝛年生的,攏相龍。) (我們兩個是同年生的,都屬龍。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tangnii 🗣 (u: taang'nii) 同年 [wt][mo] tâng-nî
[#]
- 1. (N)
|| 同一年。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tongsii 🗣 (u: toong'sii) 同時 [wt][mo] tông-sî
[#]
- 1. (Adv)
|| 同一個時候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zofbiø 🗣 (u: zor'biø) 祖廟 [wt][mo] tsóo-biō
[#]
- 1. (N)
|| 宗祠、祠堂。同一宗族的人供奉祖先神主的祠廟。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zofzhux 🗣 (u: zor'zhux) 祖厝 [wt][mo] tsóo-tshù
[#]
- 1. (N)
|| 宗祠、家廟。祠堂,同一宗族的人供奉祖先神主的祠廟。
- 2. (N)
|| 祖產。由祖先遺留下來的房子或同一宗族的人所居住的房子。
- 🗣le: (u: Y ka zor'zhux be ho laang tuo'siaux.) 🗣 (伊共祖厝賣予人拄數。) (他將祖產賣給人用來抵帳。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zongchyn 🗣 (u: zofng'chyn) 宗親 [wt][mo] tsong-tshin
[#]
- 1. (N)
|| 同一個祖先,有血緣關係的親族。
- 🗣le: (u: Liim`si zofng'chyn'hoe) 🗣 (林氏宗親會) (林氏宗親會)
- 2. (N)
|| 相同姓氏或稱同祖先但不同姓氏者,不一定有血緣關係,亦稱為宗親,如張、廖、簡等稱「六桂宗親」。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (6)
- kaxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: kang'khafng [[...]]
- same hole, same problem
- 同一個洞,同一個問題
- khox [wt] [HTB] [wiki] u: khox [[...]]
- trousers, breeches, drawers
- 褲
- pangthauar [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau'ar [[...]]
- same clan (family)
- 同一家族的人
- siang laixbin ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: siang lai'bin ee laang [[...]]
- persons living in the same house
- 同一家人
EDUTECH (5)
- kaxnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: kang'laang [[...]]
- the same person
- 同人; 同一人
- kaxngpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kang'peeng [[...]]
- the same side
- 同一邊
- siaang [wt] [HTB] [wiki] u: siaang [[...]]
- same, similar
- 同一樣
- zøex-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zøex-cit'sii [[...]]
- all at one time
- 同一時間
- zøx-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zøx-cit'sii [[...]]
- all at one time
- 同一時間
Embree (4)
- zøx-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'sii [[...]][i#] [p.36]
- Pmod : all at one time
- 同一時間
- zøex-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'cit'sii; zøex-cit'sii [[...]][i#] [p.39]
- Pmod : all at one time
- 同一時間
- siaang [wt] [HTB] [wiki] u: siaang [[...]][i#] [p.230]
- Sp : same, similar (see also siang)
- 同一樣
- u: siaang'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
- M : same place
- 同一地點
Lim08 (9)
- u: kaang'cit 同一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27179]
-
- 一樣 。 <>
- u: kaang'cit'viu kang'cit'viu 同一樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228/A0229] [#27180]
-
- 仝款 。 <>
- u: kaang'cit'khoarn 同一款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27181]
-
- 仝款 。 <>
- u: kaang'khoarn kang'khoarn 同款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0227] [#27194]
-
- 同一樣 。 <>
- u: svaf'laang 三人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#50554]
-
- 三個人 。 <∼∼ 同一心 , 烏土變成金 = 意思 : 同心協力就會有成就 。 >
- u: siaang'cit 同一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647/A0647] [#52270]
-
- 仝款 。 <∼∼ 樣 ; ∼∼ 月 ; ∼∼ 款 ; ∼∼ 國 ; ∼∼ 日 ; ∼∼ 年 。 >
- u: siaang'cit'viu siang'cit'viu 同一樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647/A0647] [#52271]
-
- 仝樣 。 <>
- u: siaang'cit'khoarn 同一款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647/A0647] [#52272]
-
- 仝款 。 <>
- u: taang'cit'viu 同一樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57299]
-
- 仝款 。 <>