Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (14)
🗣 hw'noa 🗣 (u: huo'noa) 腐爛 [wt][mo] hú-nuā [#]
1. () (CE) to rot; to putrefy; (fig.) corrupt || 腐爛
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] kóo [#]
1. (Tw) past eras; ancient times || 過去久遠的時代。
🗣le: (u: kor'zar sii'tai) 🗣 (古早時代) (古時候)
2. (N) things of the past; story; tale || 過去的事物、故事。
🗣le: (u: korng'kor) 🗣 (講古) (講故事)
🗣le: (u: hoaai'kor) 🗣 (懷古) (懷古)
3. (Adj) plain and simple; inelegant; antique || 樸拙有古風。
🗣le: (u: Yn taw ee kaf'ku khaq kor.) 🗣 (𪜶兜的家具較古。) (他們家的家具古色古香。)
4. (Adj) bad; not good; poor; rotten; worn out; chaotic; messy; crappy || 不好、爛。
🗣le: (u: Cid ciorng mih'kvia sviw kor`laq!) 🗣 (這種物件傷古啦!) (這種東西太爛了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lan 🗣 (u: lan) b [wt][mo] lān [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 minoa/mi'noa 🗣 (u: mii'noa) 綿爛 [wt][mo] mî-nuā [#]
1. (Adj) || 專注認真,堅持到底。
🗣le: (u: Y thak'zheq cviaa mii'noa.) 🗣 (伊讀冊誠綿爛。) (他讀書非常認真。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 misy'mi'noa 🗣 (u: mii'sie'mii'noa) 綿死綿爛 [wt][mo] mî-sí-mî-nuā [#]
1. (Exp) || 死心塌地,堅持到底。
🗣le: (u: AF'efng tøf bøo aix`lie`aq, lie iao'køq mii'sie'mii'noa teq kiuu`y, lie nar e ciaq gong`laq!) 🗣 (阿英都無愛你矣,你猶閣綿死綿爛咧求伊,你哪會遮戇啦!) (阿英都不愛你了,你還死心塌地地求他,你怎麼這麼傻啊!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noa 🗣 (u: noa) p [wt][mo] nuā [#]
1. (V) to rot; to putrefy || 腐爛。
🗣le: (u: Laai'ar lorng noa`khix`aq.) 🗣 (梨仔攏爛去矣。) (梨子都爛掉了。)
2. (Adj) boiled very soft and tender || 食物烹煮至熟軟。
🗣le: (u: Ty'khaf kuun khaq noa`leq.) 🗣 (豬跤𤉙較爛咧。) (豬腳燉爛一點。)
3. (V) to fester; to ulcerate || 潰瘍、潰爛。
🗣le: (u: Thiau'ar noa`khix`aq.) 🗣 (𤶃仔爛去矣。) (痘子潰爛了。)
🗣le: (u: Zeg thiaau'ar zeg kaq noa cit khafng.) 🗣 (擠𤶃仔擠甲爛一空。) (擠青春痘擠到潰爛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaxko'koo 🗣 (u: noa'koo'koo) 爛糊糊 [wt][mo] nuā-kôo-kôo [#]
1. (Adj) || 形容非常稀爛。
🗣le: (u: Tau'hu teq kaq noa'koo'koo.) 🗣 (豆腐硩甲爛糊糊。) (豆腐壓得稀爛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaxsiern 🗣 (u: noa'siern) 爛癬 [wt][mo] nuā-sián [#]
1. (N) || 溼疹、皮膚炎。皮膚因磨擦、日晒、冷熱等原因導致的炎症。患者皮膚會發紅、腫大、疹塊、流水、有痂皮、或鱗片等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaxthiauar 🗣 (u: noa'thiau'ar) 爛𤶃仔 [wt][mo] nuā-thiāu-á [#]
1. (N) || 發炎紅腫,甚至有膿包的青春痘。
🗣le: (u: Zhefng'zhwn'kii ee girn'ar khaq e svef noa'thiau'ar, bin aix sea ho zhefng'khix.) 🗣 (青春期的囡仔較會生爛𤶃仔,面愛洗予清氣。) (青春期的孩子比較容易長爛痘,臉得洗乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaxthoo 🗣 (u: noa'thoo) 爛塗 [wt][mo] nuā-thôo [#]
1. (N) || 爛泥巴。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Noaxthoo bøe koo tid piaq. 🗣 (u: Noa'thoo be koo tid piaq. Noa'thoo bøe koo tid piaq.) 爛塗袂糊得壁。 [wt][mo] Nuā-thôo bē kôo tit piah. [#]
1. () || 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。
🗣le: (u: Beeng'kii'zay y cid ee laang si bøo'pvoax'phied, iao'si kaw'taix cit'koar karn'tafn ee sid'thaau ho y chix'khvoax'mai`leq, kied'kiok ciaux'sioong zøx kaq ly'ly'lag'lag, u'viar sinoa'thoo be koo tid piaq”.) 🗣 (明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。) (明知他這個人一點本事也沒有,仍舊把一些簡單的工作交付他試試看,結果照樣做得亂七八糟,果然「爛泥扶不上牆」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaxthoo-moee/noaxthoo-bee 🗣 (u: noa'thoo-moee/bee) 爛塗糜 [wt][mo] nuā-thôo-muê/nuā-thôo-bê [#]
1. (N) || 爛泥漿。淤積混濁的泥漿。
🗣le: (u: Y khix goa'khao sngr, koo kaq kuy'syn'khw lorng noa'thoo'moee.) 🗣 (伊去外口耍,糊甲規身軀攏爛塗糜。) (他去外面玩,弄得整身泥漿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaykønoaxløo 🗣 (u: thae'køf'noa'løo) 癩𰣻爛癆 [wt][mo] thái-ko-nuā-lô [#]
1. (Exp) || 指汙穢骯髒。
🗣le: (u: Hid ee laang kuy'syn'khw thae'køf'noa'løo, bøo laang kvar oar'khix y hiaf.) 🗣 (彼个人規身軀癩𰣻爛癆,無人敢倚去伊遐。) (那個人全身汙穢骯髒,沒人敢靠近他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zharnlan 🗣 (u: zhaxn'lan) 燦爛 [wt][mo] tshàn-lān [#]
1. (Adj) || 光彩美麗。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa; (lan) [[...]] 
rotten, putrid, boiled very soft and tender, lazy
爛,懶散

EDUTECH (2)
koo [wt] [HTB] [wiki] u: koo [[...]] 
mushy, gooey, sticky
noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa [[...]] 
soft, spoiled, rotten, tender

Embree (3)
koo [wt] [HTB] [wiki] u: koo [[...]][i#] [p.142]
SV : mushy, gooey, sticky
noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa [[...]][i#] [p.184]
SV : [-hap-hap, -hop-hop, -ko.5-ko.5] soft, tender, (well-cooked food)
noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa [[...]][i#] [p.184]
SV : [-hap-hap, -hop-hop, -kou5-kou5] soft, spoiled, rotten (fruit, vegetables, decay in living flesh, etc)

Lim08 (11)
u: bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3005]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無物件 。 ( 3 ) 存在 。 ( 4 ) 過去無做 。 ( 5 ) 無 …( 狀態 ) 。 ( 6 ) 附ti7動詞後表示否定 。 ( 7 ) 無法度 。 ( 8 ) 若無 。 ( 9 ) hoah人阻止e5時e5話 。 <( 2 ) 有 ∼ ; long2 ∼ ; 有紙 ∼ 筆 ; ∼ 錢 。 ( 3 )∼ 人ti7 hia ; 我真久 ∼ ti7內地 。 ( 4 )∼ 去 ; ∼ 買 ; ∼ 睏 。 ( 5 )∼ sim - sek ; 電火 ∼ 光 。 ( 6 ) phah ∼ 門 ; 討 ∼ 錢 ; 唱 ∼ 聲 ; chhoe7 ∼ 人 ; than3 ∼ 食 ; 看 ∼ 明 ; 煮 ∼ 爛 。 ( 7 ) chit - pang糴e5米khah ∼ 食 ; chit塊雪文khah ∼ 洗 ; 榕乳鞋khah ∼ 穿 ; 紙雨傘khah ∼ kiah8 。 ( 8 )∼, 你thai3去 ; ∼, an2 - ni lah ;∼, 你m7 - thang去 。 ( 9 )∼, 吉a2 , 你teh chhong3啥 ? ∼, 定a2 , 你m7緊去 。 >
u: zoar'syn 紙身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13447]
紙質 。 <∼∼ 爛 ; ∼∼ 厚 。 >
u: hiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19945]
腐爛 。 <∼ 爛 ; 爛 ∼∼ 。 >
u: hiuo'hiuo 朽朽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#19947]
爛e5加強形容詞 。 < 爛 ∼∼ 。 >
u: log [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40425]
濕漉 。 < 路真 ∼ ; 爛 ∼ ; kui身軀 ∼ chiuh - chiuh 。 >
u: log'log 濃濃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40499]
加強形容詞 。 < au3 ( 腐 ) ∼∼ ; 烏 ∼∼ ; ka3 ∼∼/ am2 ( 湆 ) ∼∼ = 糜等水che7 khah稀 ; 臭 ∼∼ ; tam5 ( 澹 ) ∼∼ ; 爛 ∼∼ ; 木材冇 ( phaN3 ) ∼∼ 。 >
u: noa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42853]
( 1 ) 腐爛 , 糜爛 。 ( 2 ) 腐敗 。 ( 3 ) 煮了變軟 。 ( 4 ) 糊糊e5款式 。 <( 1 ) 粒仔 ∼ 去 ; ∼ 目 。 ( 2 )∼ 柴 ; 身屍 ∼ ; 柑仔 ∼ 去 ; 臭桃 ∼ 李 。 ( 3 ) 肉煮去 ∼ chiah好食 ; sah8會 ∼ 。 ( 4 )∼ 土 ; ∼ 溝糜 ; ∼ 水田 。 >
u: thiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#60390]
面皰 ( phau7 ) 。 < ~ 仔 ; 苦 ~ ; ~ 仔子 ; 爛 ~ 。 >
u: kox'kox 糊糊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#67652]
溶 、 爛e5加強形容詞 。 < 溶 ∼∼ ; 爛 ∼∼ 。 >
u: koo'koo koo'loo 糊糊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471/A0481] [#67653]
( 1 ) [ 糊 ]( 2 )( 3 )( 4 ) 。 ( 2 ) 糊 、 泥等軟軟黏黏e5加強形容詞 。 。 <( 2 ) 爛 ∼∼ ; 溶 ∼∼ ; 軟 ∼∼ 。 >
u: hab'hab 哈哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532/B0533] [#68960]
( 1 ) 爛e5加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 哈 ] 。 ( hap - lap )<( 1 ) 爛 ∼∼ 。 >