Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 現代*.
HTB (8)
hiexntai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
period; modern age; present age or time
現代
hiexntai bunhak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
modern literature
現代文學
hiexntai susiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
current thought
現代思想
hiexntai zokkaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
modern writer
現代作家
hiexntai-bunsuhoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
modern style of writing
現代文書法
Hiexntai-Bunsuhoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Modern Literal Taiwanese
現代文書法
hiexntai-buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
modern writing; Modern Literal Taiwanese
現代文
hiexntai-hoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
modernize; modernization
現代化

DFT (6)
🗣 ab'afpviar 🗣 (u: ap'ar'pviar) 盒仔餅 [wt][mo] a̍p-á-piánn [#]
1. (N) || 訂婚禮餅。指盒裝禮餅、喜餅禮盒。現代人大多以西餅為主,用西式或日式的喜餅來代替傳統的大餅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiexntai 🗣 (u: hien'tai) 現代 [wt][mo] hiān-tāi [#]
1. (N) || 當代,目前所處的時代。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lakzhad 🗣 (u: lag'zhad) 落漆 [wt][mo] lak-tshat [#]
1. (V) || 掉漆。油漆脫落。
🗣le: (u: Piaq lag'zhad.) 🗣 (壁落漆。) (牆壁掉漆。)
2. (V) || 出糗、遜掉了。現代年輕人多用以比喻因為表現失常、失誤而令人感到難為情,有時也指小瑕疵、美中不足。
🗣le: (u: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad!) 🗣 (我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆!) (我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øebie 🗣 (u: ef oef'bie øef'bie) 挨米 [wt][mo] e-bí/ue-bí [#]
1. (V) || 礱米、碾米。舊時用塗礱去除稻穀的外皮,現代改為機器去除稻穀的外皮,仍叫做「挨米」。
2. (V) || 磨米。將米磨成米漿。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puii 🗣 (u: puii) p [wt][mo] puî [#]
1. (Adj) rather fatty. generally used to describe an enormous animal || 脂肪較多。一般用來形容動物體形龐大。
🗣le: (u: ea'puii) 🗣 (矮肥) (又矮又肥)
2. (Adj) fertile; rich; thick; substantial; sturdy; solid || 腴美、厚實。
🗣le: (u: Cid tex zhaan cyn puii.) 🗣 (這塊田真肥。) (這塊地很肥沃。)
3. (Adj) quite fatty || 多脂肪的。
🗣le: (u: Cid tex baq cyn puii.) 🗣 (這塊肉真肥。) (這塊肉真肥。)
4. (N) liquid manure || 水肥。
🗣le: (u: tvaf'puii) 🗣 (擔肥) (挑糞)
🗣le: (u: ag'puii) 🗣 (沃肥) (澆肥、施肥)
5. (N) || 植物或農地的營養劑,早期多用糞便,現代有化學合成品。
🗣le: (u: løh'puii) 🗣 (落肥) (施肥)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarnbuun/svoarbuun 🗣 (u: svoax'buun) 散文 [wt][mo] suànn-bûn [#]
1. (N) || 不用韻、不對偶,句法參差的文章。相對於韻文和駢文而言。現代散文約可分為雜文、小品、隨筆、報導文章等。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (11)
🗣u: Hien'tai ee zuie'khog'ar sog'kaf zøx`ee khaq ze. 現代的水觳仔塑膠做的較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代的水瓢多半是塑膠製的。
🗣u: hien'tai 現代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代
🗣u: Cid'mar ee laang kex'zngf tvia'tvia lorng tvar hien'kym. 這馬的人嫁粧定定攏打現金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代人的嫁妝常常都折合現金。
🗣u: hien'tai 現代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代
🗣u: Cid'mar ee laang sae'chiaf lorng eng zhoa'lo'ky, biern kviaf bofng'bøo'lo. 這馬的人駛車攏用𤆬路機,免驚摸無路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代人開車都用衛星導航,不用怕找不到路。
🗣u: Hien'tai sii'kviaa ti kied'hwn ee keq'tngr'jit thaau'tngr'kheq, sun'soax chviar'laang'kheq. 現代時行佇結婚的隔轉日頭轉客,順紲請人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代流行在結婚的隔天歸寧, 順便宴請客人。
🗣u: Hien'tai bang'lo hofng'pien cixn'po, u ciog ze laang si ti Bin'zheq terng'koaan kaq laang siøf'bad, pvoaa'noar. 現代網路方便進步,有足濟人是佇面冊頂懸佮人相捌、盤撋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代網路方便進步,有很多人在臉書上面跟人認識、培養感情。
🗣u: Hien'tai'laang bea mih'kvia ee sii, cyn ze laang si eng lux'khaq`ee. 現代人買物件的時,真濟人是用鑢卡的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代人買東西的時候,很多人是用刷卡的。
🗣u: Hien'zhuo'sii zøx laang pe'buo`ee, aix u “zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa” ee koafn'liam, siefn tøf m'thafng toa'sex'sym, khaq biern ho kviar'jii si'sex oaxn'thaxn be soaq. 現此時做人爸母的,愛有「查埔也著疼,查某也著晟」的觀念,仙都毋通大細心,較免予囝兒序細怨嘆袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代做人家父母的,要有「男孩女孩都是寶」的觀念,千萬不可以偏心,才不會讓兒女抱怨不已。
🗣u: Hien'tai'laang girn'ar svef ciør, lorng ma kox'tiaau'tiaau, siøq'mia'mia, u'sii tø e therng'seng koex'thaau. Laang korng “seng ty giaa zaux, seng kviar pud'haux”, hien'tai pe'buo tiøh'aix kirn'kix zai sym. 現代人囡仔生少,攏嘛顧牢牢、惜命命,有時就會寵倖過頭。人講「倖豬夯灶,倖囝不孝」,現代爸母著愛謹記在心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代人孩子生得少,總是百般呵護、萬般疼惜,有時就會溺愛過頭,人家說「寵豬頂灶,寵兒不孝」,現代父母得要謹記在心。
🗣u: Hien'sii sia'hoe zwn'tiong køx'jiin, tø'sngx si pe'kviar ma u bøo kang'khoarn ee sviu'hoad, laang korng “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, pe'kviar bøo kang zofng'kaux, bøo kang zexng'torng, ma efng'kay ho'siofng zwn'tiong. 現時社會尊重個人,就算是爸囝嘛有無仝款的想法,人講「會生得囝身,袂生得囝心」,爸囝無仝宗教、無仝政黨,嘛應該互相尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代社會尊重個人,就算是父子也有不一樣的想法,人們說「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,父子不同宗教、不同政黨,也應該要互相尊重。

Maryknoll (14)
bunhak [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak [[...]] 
literature, letters
文學
hiexntai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai [[...]] 
present age or time, modern, current, the present world
現代
hiexntai bunhak [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai buun'hak [[...]] 
modern literature
現代文學
hiexntai zokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai zog'kaf [[...]] 
modern writer
現代作家
hiexntaixhoax [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai'hoax [[...]] 
modernize, modernization
現代化
hiexntai susiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai sw'siorng [[...]] 
current thought
現代思想
tai [wt] [HTB] [wiki] u: tai [[...]] 
generation, dynasty, era, reign, to substitute, supersede, alter, as a substitute, in place of, instead of

EDUTECH (6)
hiexntai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai [[...]] 
present age, present generation, today, modern
現代
hiexntai-bunsuhoad [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-buun'sw'hoad [[...]] 
modern style of writing
現代文書法
hiexntai-buun [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-buun [[...]] 
modern literal article, modern essay
現代文
hiexntai-impiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-ym'piaw [[...]] 
modern phonetics
現代音標
hiexntai-pengji [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-pefng'ji [[...]] 
modern spelling, modern spelling system
現代拼字
hiexntaixhoax [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai'hoax [[...]] 
modernization
現代化

EDUTECH_GTW (4)
hiexntai 現代 [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai [[...]] 
現代
hiexntai-bunsuhoad 現代文書法 [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-buun'sw'hoad [[...]] 
現代文書法
hiexntai-buun 現代文 [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-buun [[...]] 
現代文
hiexntai-hoax 現代化 [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai-hoax [[...]] 
現代化

Embree (2)
hiexntai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai [[...]][i#] [p.85]
Nt : present generation, present age, today
現代
hiexntai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tai [[...]][i#] [p.85]
Nmod : modern
現代

Lim08 (5)
u: hien'tai 現代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19439]
當世 , 當代 。 <>
u: kaf'hioxng 加餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26461]
加稅 ( 古早 ) , 加薪 ( 現代 ) 。 <>
u: khw'keg'lam 驅激艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0263] [#32126]
驅逐艦 ( 現代音kam3 ) 。 <>
u: kun'sii 近時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37297]
( 文 ) 現今 , 現代 。 <>
u: pex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0768] [#45032]
( 1 ) 無正e5事 , 邪 。 ( 2 ) 謙稱家己e5物件e5接頭語 。 <( 1 ) 有私 ∼ ; 作 ∼ ; 弄 ∼ ; 內中有包 ∼ 。 ( 2 )∼ 舍 ; ∼ 國 。 (## 現代語 →[ 敝 ])>