Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for , found 3,
chiux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wrinkles; crape; to construct with bricks
皺; 縐; 甃
jiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forgive; to spare; have mercy; lenient; abundant
饒; 皺
kiuq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wrinkles; creases

DFT (4)
🗣 jiaau 🗣 (u: jiaau) t [wt][mo] jiâu/liâu [#]
1. (V) to become unsmooth; to get wrinkled || 物體表面變得不平整。
🗣le: (u: Cid niar svaf jiaau`khix`aq.) 🗣 (這領衫皺去矣。) (這件衣服皺掉了。)
2. (Adj) wrinkled; unsmooth; crumpled || 物體表面不平整的樣子。
🗣le: (u: Ciah'lau bin jiaau'jiaau.) 🗣 (食老面皺皺。) (年老了臉皺皺的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jiaau-phefphea 🗣 (u: jiaau-phea'phea) 皺襞襞 [wt][mo] jiâu-phé-phé/liâu-phé-phé [#]
1. (Adj) || 皺巴巴。形容物體表面不舒展、不平整的樣子。
🗣le: (u: Kuy niar svaf jiaau'phea'phea.) 🗣 (規領衫皺襞襞。) (整件衣服皺巴巴的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jiauhuun/jiau'huun 🗣 (u: jiaau'huun) 皺痕 [wt][mo] jiâu-hûn/liâu-hûn [#]
1. (N) || 皺紋。指人體皮膚上或物體表面上的摺痕。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liab 🗣 (u: liab) [wt][mo] liap [#]
1. (V) to absorb; to suck away; to assimilate (usually refers to getting snatched by demons or spirits) || 吸取、捉走。通常指被鬼魂妖精吸走、抓走神魂。
🗣le: (u: Ho kuie'ar liab`khix.) 🗣 (予鬼仔攝去。) (被鬼捉走。)
2. (V) to hold in (urine or feces); to hold back; to strongly restrain oneself || 憋住、強忍住。
🗣le: (u: liab'sae) 🗣 (攝屎) (忍住大便)
🗣le: (u: liab'jiø) 🗣 (攝尿) (憋尿)
3. (V) to wrinkle; to crease; to wilt || 皺、枯萎。
🗣le: (u: Hoef liab`khix`aq!) 🗣 (花攝去矣!) (花枯萎了!)
🗣le: (u: Bin lorng liab`aq!) 🗣 (面攏攝矣!) (臉都起皺紋了!)
4. (V) to fold || 打摺、摺疊。
🗣le: (u: kuun liab'kerng) 🗣 (裙攝襇) (將裙子打摺子)
🗣le: (u: zoar liab huun) 🗣 (紙攝痕) (紙摺紋痕)
5. (V) to shrink back; to cower; to flinch; to quail; to recoil; to hesitate || 退縮、畏縮或躊躇。
🗣le: (u: Korng'tiøh cvii liab`løh'khix`aq.) 🗣 (講著錢就攝落去矣。) (說到錢就退縮了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau; (liaau) [[...]][i#] [p.]
crumpled, wrinkled, withered, crease

EDUTECH (1)
jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau [[...]] 
(be) crumpled, (be) wrinkled

Embree (1)
jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau [[...]][i#] [p.117]
SV : (be) crumpled, (be) wrinkled

Lim08 (3)
u: jiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0734] [#25599]
面無平 。 < 食老面會 ∼ ; ∼ 面 ; m7 - thang phah ∼ 。 >
u: peq'peq peq'leq 扒扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0782] [#45451]
( 1 ) 加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 扒 ] 。 ( peh - leh )<( 1 ) 粗 ∼∼ ; ( 女 ) 赤 ∼∼ ; 皺 ∼∼ 。 >
u: phaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#45705]
( 1 ) 當做動詞使用e5時 : ( a ) 打擊 , 毆打 。 ( b ) 用箸 、 棒等出力攪絞 。 ( c ) 貫穿 。 ( d ) 爭鬥 。 ( e ) 摩擦 。 ( f ) 塗面 。 ( g ) 插入 。 ( h ) khioh作伙 。 ( i ) 肉等切一部分來買 , 多量e5物件分一部分來買 。 ( j ) 除去 。 ( k ) 組立 。 ( l ) 擺設 。 ( m ) 做記號 。 ( n ) 計算 。 ( o ) 交尾 。 ( p ) 徵收稅金等 。 ( q ) 講m7知e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 冠ti7自動詞前變成phaiN2結果或消極e5結果 , ka7伊變做助詞 。 ( 3 ) 冠ti7他動詞前來表示趕緊e5助詞 。 ( 4 ) 冠ti7形容詞前來動詞化e5助詞 。 <( 1 )∼ 人 ; ∼ 輸 ; hou7水 ∼ 過來 ∼ 過去 ; ∼ 穗 ; ∼ 尻川 ; ∼ 鑼 ∼ 鼓 ; ∼ 土匪 ; ∼ 生番 ; ∼ 銃 ; ∼ 鳥 ; ∼ 綿 ; ∼ 麵 ; ∼ 銀 ; ∼ 石 。 ( 2 )∼ 雞卵 ; ∼ 菁 。 ( 3 )∼ 孔 ; ∼ 山林 ; ∼ 透 ; ∼ 通透 。 ( 4 )∼ 鵪鶉 ; ∼ 官司 ; ∼ 錢 = 兒童遊戲e5一種 ; ∼ 銅錢年 = poah8 - kiau2 e5一種 。 ( 5 ) 穿草鞋會 ∼ 腳 。 ( 6 )∼ 面 ; 面 ∼ 粉 。 ( 7 )∼ 閂 ( chhoaN3 ) 根 ; ∼ 榫 ( sun2 ) ; ∼ 釘 。 ( 8 )∼ 歸症 ; ∼ 歸人 ; ∼ 公家 。 ( 9 )∼ 豬肉 ; ∼ 酒 ; ∼ 鹽 。 ( 10 ) phaiN2貨 ∼-- 起來 ; ∼ 出籠外 。 ( 11 ) 索a2 ∼ 結 ; ∼ 索a2 ;∼ 草蓆 ; ∼ 網 ; ∼ 桶 。 ( 12 )∼ 桌 ; ∼ 眠床 ; ∼ 中晝 ; ∼ 跳 ; ∼ 轎 ; ∼ 輕便 ; ∼ 船單 。 ( 13 )∼ 號 ; ∼ 碼a2 ;∼ 定頭字 ; ∼ 約 ; ∼ 印 。 ( 14 )∼ 水pan7 ;∼ tat = 建築等e5設計 ; ∼ 算 。 ( 15 )∼ boe7生卵 ; ∼ 種 ; ∼ 蕾 ( m5 ) 。 ( 16 )∼ 餉 ; ∼ 租 ; ∼ 頭子 ; ∼ 抽豐 ; ∼ 店面 。 ( 17 )∼ 客話 ; ∼ hah = 講白賊 ; ∼ la5涼 = 講白賊 。 ( 18 )∼ kiu ;∼ 破 ; ∼ toah ;∼ 斷 ; ∼ m7見 ; ∼ 失落 ; ∼ 醒 ; ∼ 缺 ( khih ) ; ∼ sam3 ( 頭毛 ) ; ∼ 熄 ; ∼ 散 ; ∼ 皺 ( jiau5 ) 。 ( 19 )∼ 筅 = 亂開錢 ; ∼ 洗 = ko5 - ko5纏 ; ∼ 拚 ; ∼ 劫 ; ∼ 救 ; ∼ phun2 = 開錢na2開水 ; ∼ 趕 ; ∼ 捋 ( loah8 ) = 做人工呼吸來拯救 。 ( 20 )∼ 長 ; ∼ 平 ; ∼ 鬆 ; ∼ 烏 ; ∼ la5 - sam5 ;∼ 生 ( chhiN ) 食 。 >