Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 203.
DFT (1)
🗣 kyn/kwn 🗣 (u: kyn/kwn) [wt][mo] kin/kun [#]
1. (N) square or rectangular general purpose cloth; handkerchief; towel; napkin || 可擦拭、披用、包蓋的方型或長方型的布,都可以說是巾。
🗣le: (u: bin'kyn) 🗣 (面巾) (毛巾)
🗣le: (u: chiuo'kyn'ar) 🗣 (手巾仔) (手帕)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
armbinbofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'biin'bofng; (axm'bofng'bofng) [[...]] 
very dark, deep black, pitch-black
漆黑的

Embree (146)
aemai [wt] [HTB] [wiki] u: aix'mai [[...]][i#] [p.2]
SV : ambiguous, obscure, vague
曖昧
pviecviaa [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'cviaa [[...]][i#] [p.203]
V : change to, become
變成
pviezøex [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zoex; pvix'zøex [[...]][i#] [p.203]
V : change and become
變成
u: pvix'hiøh pid'taang'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N châng : Luchu tree fern, Cyathea podophylla
黑桫欏, 桫欏, 柄葉筆筒樹
pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kaau'lang [[...]][i#] [p.203]
VO châng : play, amuse (children) by sleight-of-hand or tricks
變戲法
pviekoong [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'koong [[...]][i#] [p.203]
R/V : become mad (cf hoat-ko5ng)
發瘋
pviekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khoarn [[...]][i#] [p.203]
VO : change (to a worse) kind (of person)
變壞
pvielang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'lang [[...]][i#] [p.203]
V : annoy, fool, make fun of
戲弄
pvievoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'voa [[...]][i#] [p.203]
V : change (cf pian3-oan7)
變換
pvieseg [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'seg [[...]][i#] [p.203]
VO : change color
變色
pvieseg [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'seg [[...]][i#] [p.203]
VO : fade (colored material) (cf pian3-sek)
變色
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
R : *pvee, R peeng
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
M : p'ing, 36 sq ft (Chinese), 3.306 m²
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
SV : even, smooth
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
SV : alike, same
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
Int : as, just as
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
M : performance of (a play)
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
N : awning, canopy
pvibin [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'bin [[...]][i#] [p.203]
N : level surface
平面
pvibin [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'bin [[...]][i#] [p.203]
N : cross-section, plane
平面
pvizøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'ze; pvii'zøe [[...]][i#] [p.203]
SV : as much
一樣多
pvicviax [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'cviax [[...]][i#] [p.203]
SV : fair, impartial
公正
pvihofng [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'hofng [[...]][i#] [p.203]
N : square
平方
pvihofng [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'hofng [[...]][i#] [p.203]
N/Math : square (second power) of a number
平方
pviviuu [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'viuu [[...]][i#] [p.203]
Np : moor, plain, prairie
平原
pvipof [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pof [[...]][i#] [p.203]
Np : plain
平原
u: pvii'pof'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : aborigines who lived on the plains in Taiwan and were Sinicized very early
平埔番
pvipoex [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'poex [[...]][i#] [p.203]
N : same generation
平輩
pviterng [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'terng [[...]][i#] [p.203]
N : equality, impartiality
平等
pvitvia [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'tvia [[...]][i#] [p.203]
SV : calm (waves), peaceful
平定
pvitøea-øee [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'toea'oee; pvii'tøea'øee [[...]][i#] [p.203]
N : low-heeled shoe
平底鞋
pvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'toe; pvee/pvii'tøe [[...]][i#] [p.203]
Np : level ground, plain
平地
pvithvar [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'thvar [[...]][i#] [p.203]
SV : even, flat, level
平坦
pvi [wt] [HTB] [wiki] u: pvi [[...]][i#] [p.203]
SV : incapable, weak
pvi [wt] [HTB] [wiki] u: pvi [[...]][i#] [p.203]
N : disease, sickness
pvi [wt] [HTB] [wiki] u: pvi [[...]][i#] [p.203]
V : braid, plait (hair)
pvi [wt] [HTB] [wiki] u: pvi [[...]][i#] [p.203]
V : make garlands (flowers, leaves, etc)
pvixzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'zexng [[...]][i#] [p.203]
N : nature of the disease or illness
病症
pvixzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'zeeng [[...]][i#] [p.203]
N : patient's condition
病情
pvixzong [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'zong [[...]][i#] [p.203]
N : symptom of a disease
病狀
pvixzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'zhngg [[...]][i#] [p.203]
N : sick-bed
病床
pvixgoaan [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'goaan [[...]][i#] [p.203]
N : source of a disease
病源
u: pvi'goaan'khurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : germ, virus
病源菌
pvixgoanthea [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'goaan'thea [[...]][i#] [p.203]
N/Med : virus
病源體
pvixhoan [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'hoan [[...]][i#] [p.203]
N : disease, illness
病患
pvixhoan [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'hoan [[...]][i#] [p.203]
N : patient, ill person
病患
u: pvi'hoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N/Med : debilitating illness
虛弱病
pvixhorng [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'horng [[...]][i#] [p.203]
N : condition of an illness
病況
pvix'vi/pvixvi [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'vi [[...]][i#] [p.203]
N keng : hospital
醫院
u: pvi'vi'tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N ê : hospital superintendent
醫院院長
pvix'yn/pvixyn [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'yn [[...]][i#] [p.203]
N : cause of illness
病因
pvix'yn/pvixyn [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'yn [[...]][i#] [p.203]
N : etiology
病因
pvixjiok [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'jiok [[...]][i#] [p.203]
SV : delicate (constitution), infirm, weak
體弱
pvixkii [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'kii [[...]][i#] [p.203]
N : duration of illness
病期
u: pvi'kyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : cause of a disease
病根
pvixkhurn [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'khurn [[...]][i#] [p.203]
N : bacterium, virus
病菌
pvixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'laang [[...]][i#] [p.203]
N ê : invalid, sick person
病人
pvixle [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'le [[...]][i#] [p.203]
N : a case of disease
病例
pvixlek [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'lek [[...]][i#] [p.203]
N : case history (patient's)
病歷
pvixlek-piør [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'lek'piør [[...]][i#] [p.203]
N/Med tiuⁿ : patient's case history
病歷單
pvixmoo [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'moo [[...]][i#] [p.203]
N : demon of ill-health
病魔
pvixmoo [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'moo [[...]][i#] [p.203]
N : disease
病魔
pvixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'paang [[...]][i#] [p.203]
N keng : hospital room
病房
pvixsex [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'sex [[...]][i#] [p.203]
N : progress of a disease
病勢
pvixseg [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'seg [[...]][i#] [p.203]
N keng : hospital room, infirmary, sickroom
病室
pvixtok [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'tok [[...]][i#] [p.203]
N : germ, virus
病毒
pvixtoxng [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'toxng [[...]][i#] [p.203]
N keng : hospital ward
病室
pvixthaix [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'thaix [[...]][i#] [p.203]
N : patient's condition
病態
pvixthaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'thaang [[...]][i#] [p.203]
N : parasitic insects (on plants), intestinal parasites (animals)
病蟲
pvixthaang-hai [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'thaang'hai [[...]][i#] [p.203]
N : insect damage
病蟲害
pvixthviax [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'thviax [[...]][i#] [p.203]
N : disease
病痛
pviaf [wt] [HTB] [wiki] u: pviaf [[...]][i#] [p.203]
V : throw (with the hand, forcefully)
丟擲
u: pviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : third character in the series thian-kan
u: pviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : "C" in lists (A, B, C, etc)
u: pviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
Nu/Ord : third
pviar [wt] [HTB] [wiki] u: pviar [[...]][i#] [p.203]
N : biscuit, cookie, cracker
pviafzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'zhuix [[...]][i#] [p.203]
N : crumbs, fragments of biscuit, etc
餅渣
pviafiux [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'iux [[...]][i#] [p.203]
N : crumbs, fragments of biscuit, etc
餅渣
pviafkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'kvoaf [[...]][i#] [p.203]
N tè : biscuit, cookie, cracker
餅乾
pviafloo [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'loo [[...]][i#] [p.203]
N ê : bake-oven
烤箱
pviafpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'pvoaa [[...]][i#] [p.203]
N : plate for serving biscuits, etc
餅盤
pviafsud [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'sud [[...]][i#] [p.203]
N : crumbs, fragments of biscuits, etc
餅屑
pviaftiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'tiaxm [[...]][i#] [p.203]
N : bakery
餅店
pviax [wt] [HTB] [wiki] u: pviax [[...]][i#] [p.203]
V : battle, fight, quarrel
pviax [wt] [HTB] [wiki] u: pviax [[...]][i#] [p.203]
V : dump out, pour out
pviax [wt] [HTB] [wiki] u: pviax [[...]][i#] [p.203]
V : clean out
pviax [wt] [HTB] [wiki] u: pviax [[...]][i#] [p.203]
V : remove (illegally, money or property)
挪用
u: pviax'biin'zhngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
VO : air a bed
清床舖
pviarkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'khafng [[...]][i#] [p.203]
V : empty out
傾空
pviax`khix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'khix [[...]][i#] [p.203]
Vph : fight and overcome
打勝
pviarmia [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'mia [[...]][i#] [p.203]
VO : risk (one's) life
拼命
pviarpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'paang [[...]][i#] [p.203]
VO : arrange a room (for a guest)
整理房間
pviarsag [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'sag [[...]][i#] [p.203]
V : throw away
丟棄
pviarsaux [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'saux [[...]][i#] [p.203]
V : clean out, sweep out
清掃
pviarsex/pviarsix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'sex/six [[...]][i#] [p.203]
SV : hardworking
發奮
pviax-siogbøe [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'siok'boe; pviax-siok'bøe [[...]][i#] [p.203]
Vph : undersell
廉售
pviazeq [wt] [HTB] [wiki] u: pviaa'zeq [[...]][i#] [p.203]
N : tones of Chinese speech
平仄
u: pviaa'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N/Grem : even tone
平聲
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq [[...]][i#] [p.203]
N : inner partition or wall
piahhor [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'hor [[...]][i#] [p.203]
N chiah : Japanese gecko, Gekko japonicus
守宮
piahkag [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'kag [[...]][i#] [p.203]
Np : corner (of a partition)
牆角
piahkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'khafng [[...]][i#] [p.203]
Np : hole in a partition
壁洞
piahloo [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'loo [[...]][i#] [p.203]
N ê : fireplace
壁爐
piahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'pøx [[...]][i#] [p.203]
N tiuⁿ : bulletins or posters on a wall
壁報
piahtuu [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tuu [[...]][i#] [p.203]
N ê : built-in cupboard or wardrobe
壁櫥
piag [wt] [HTB] [wiki] u: piag [[...]][i#] [p.203]
V : burst open
脹裂 爆炸
piakkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khuy [[...]][i#] [p.203]
R/V : burst open
裂開
piaklih [wt] [HTB] [wiki] u: piag'lih [[...]][i#] [p.203]
V : split open
裂開
piakphoax [wt] [HTB] [wiki] u: piag'phoax [[...]][i#] [p.203]
R/V : burst open, break
裂破
piakpiag-hao/piakpiag-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: piag'piag'hao/kiøx; piag'piag-hao/kiøx [[...]][i#] [p.203]
Vph : crackle, pop (like charcoal just put on hot coals)
辟啪聲
piefn [wt] [HTB] [wiki] u: piefn [[...]][i#] [p.203]
V : pull (sthg) apart, pull out (stiff drawer, etc), pull (on an oar in rowing)
piefn [wt] [HTB] [wiki] u: piefn [[...]][i#] [p.203]
N R ki : lash, whip
piefn [wt] [HTB] [wiki] u: piefn [[...]][i#] [p.203]
N : penis (of an animal)
piencied/pienzad [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'zad/cied [[...]][i#] [p.203]
N Med : trochanter
鞭節
pienzefng [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'zefng [[...]][i#] [p.203]
N cho͘ : bell chime, 16 bells suspended on a frame
編鐘
pienkaix [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'kaix [[...]][i#] [p.203]
Np : border (geographical or political area), frontier
邊界
pienkhexng [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'khexng [[...]][i#] [p.203]
N cho͘ : stone chime, 16 tuned slabs of stone mounted in a frame
編磬
pienthad [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'thad [[...]][i#] [p.203]
V : spur on, urge (to study)
鞭撻
piern [wt] [HTB] [wiki] u: piern [[...]][i#] [p.203]
N tè : (sign) board, tablet
piern [wt] [HTB] [wiki] u: piern [[...]][i#] [p.203]
V : cheat, deceive
騙, 詐欺
piern [wt] [HTB] [wiki] u: piern [[...]][i#] [p.203]
V : demote
u: piern'ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N châng : Euphorbia thymifolia
篇章
piefncid [wt] [HTB] [wiki] u: piern'cid [[...]][i#] [p.203]
V : remove from office
貶職
piefnhog [wt] [HTB] [wiki] u: piern'hog [[...]][i#] [p.203]
N/Zool chiah : the bat (Includes to7a-pia2n-hok, family Pteropodidiae; iap8-phi7n-hok, family Rhinolopidae; te5-phi7n-hok, family Hipposidridae; pia2n-hok, family Vespertilionidae; jia3-phi7n-hok, family Nolossidae, col bi8tpo5, ia7-po5)
蝙蝠
piefnsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: piern'siefn [[...]][i#] [p.203]
N ê : imposter, swindler, deceiver
大騙子
piefnsit [wt] [HTB] [wiki] u: piern'sit [[...]][i#] [p.203]
N lia̍p : small boiled dumpling (made of dough rolled thin and covered with minced meat and vegetables, then cut and folded into a small packet and boiled)
餛飩
piefnthiøf [wt] [HTB] [wiki] u: piern'thiøf [[...]][i#] [p.203]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium triflorum
篇蓄
u: piern'thiog'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N châng : Euphorbia thymifolia
萹蓋草
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn [[...]][i#] [p.203]
Pmod : all around, everywhere
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn [[...]][i#] [p.203]
Nmod : the whole
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn [[...]][i#] [p.203]
Vi : change
piernbøe [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'be/boe; piexn'bøe [[...]][i#] [p.203]
V : sell
變賣
piernbofng [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'bofng [[...]][i#] [p.203]
V : feel all round
遍摸
pierncviaa [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'cviaa [[...]][i#] [p.203]
V : change to, become
變成
piernciøx [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'ciøx [[...]][i#] [p.203]
V : shine all around
遍照
pierncid [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'cid [[...]][i#] [p.203]
VO : change in quality
變質
piernzøex [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'zoex; piexn'zøx/zøex [[...]][i#] [p.203]
V : change and become
變成
piernzofng [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'zofng [[...]][i#] [p.203]
V : change form, disguise oneself
喬裝改扮
piernchvy [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'chvy [[...]][i#] [p.203]
VO : become pale
變青
piernchiefn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'chiefn [[...]][i#] [p.203]
V : change and pass away
變遷
piernheeng [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'heeng [[...]][i#] [p.203]
VO : change shpe
變形
u: piexn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N bé : Sajor's halfbeak, Homirhamphus sajori
塞氏鰔
piernhoax [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'hoax [[...]][i#] [p.203]
V/N : change
變化
piernhoad [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'hoad [[...]][i#] [p.203]
VO : change methods or rules
變法
piern'ii [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'ii [[...]][i#] [p.203]
V : alter, change
更改
piernvi [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'vi [[...]][i#] [p.203]
V : change, vary
變易

Lim08 (47)
u: aix'iorng 隘勇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#203]
保守關門e5勇士 。 <>
u: kae'bang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26518]
解讀夢e5內容 。 <>
u: kae'bang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26519]
解拆夢e5意思來做決定 。 <>
u: kae'biern 解免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26520]
免除 。 <>
u: kae'bun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26521]
心情好起來 。 <>
u: kae'hoax 解化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26541]
( 1 ) 解除邪運 。 ( 2 ) 排解紛爭 , 仲裁 。 <( 1 ) 叫司公來 ∼∼ 。 ( 2 ) 你去為伊 ∼∼-- leh 。 >
u: kae'parn 改版 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26567]
( 日 ) <>
u: kae'pvy 胯邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26569]
大腿e5內面部分 。 <>
u: kae'thea 解體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26574]
( 文 ) 拆散 。 < 軍兵 ∼∼; 機械 ∼∼ 。 >
u: kae'thoad 解脫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26575]
( 文 ) 脫開 。 < 會 ∼∼ 。 >
u: kae'tuu 解除 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189/A0188] [#26576]
( 日 )<>
u: kae'tok 解毒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26579]
改除毒氣 。 <∼∼ 藥 。 >
u: kae'too 改途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26580]
轉業 , 改行 。 <∼∼ 移業 。 >
u: kae'too 改圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26581]
改變地圖 。 < 先 ∼∼ 才分割 。 >
u: kaix'bie 蓋米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26591]
量米e5時用蓋a2 ka7米蓋平 .<>
u: kaix'bin 蓋面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26592]
塗表面 。 <>
u: kaix'zuo 戒主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26604]
授戒e5和尚 。 <>
u: kaix'han 界限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26607]
境界 , 範圍 。 <>
u: kaix'han 界限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26608]
境界 , 限制 。 <>
u: kaix'han 屆限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26609]
期限到 。 <>
u: kaix'hwn 戒薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26613]
禁薰 , 禁阿片 。 <>
u: kaix'naa 芥藍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26627]
= [ 隔藍菜 ] 。 <>
u: kaix'pefng 丐兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26630]
li7 - li7 - lak - lak kah - na2乞食e5兵 。 <>
u: kaix'phiaw 界標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26631]
界限e5標記 。 <>
u: kaix'te'id 蓋第一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26644]
第一等 。 <∼∼∼ 好 ; 伊 ∼∼∼ sui2 。 >
u: kaix'tør 蓋倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26650]
壓倒所有 , 第一 。 <∼∼ 台灣 。 >
u: kaix'toa 蓋大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26651]
極大 , 第一大 。 <>
u: kaix'tuo'hør 蓋tu2好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26652]
Tu2 - a2好 , hiah tu2好 。 <>
u: kvaix'tng 間斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26678]
ui3中間切斷 , 隔開中間 。 <>
u: kay'pafn 該班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26680]
當值 。 <>
u: kay'tofng 該當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26690]
( 1 ) 應該tioh8 。 ( 2 ) 當然 。 <( 1 )∼∼ 死罪 ; ∼∼ 何罪 ?( 對犯人講e5話 ) 。 ( 2 )∼∼ 去tioh8去 。 >
u: khay'zhud 開出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29205]
開支 , 支出 。 <>
u: khay'hefng li'keq 開胸 離格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29217]
服藥了精神爽快 。 <>
u: khay'huix 開費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29229]
開消 , 支出 。 < 多 ∼∼ 。 >
u: khay'niuu 開糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29268]
供給兵隊糧食kap金錢 。 <>
u: khay'pan 開辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29274]
開始辦理 , 開業 。 <>
u: khay'paw 開包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29275]
( 1 ) 拍開皮包 。 ( 2 ) 處女第一pai2性交 。 <>
u: khay'peeng 開平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29276]
數學e5開平方算法 。 <>
u: khay'phiaw 開標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29278]
( 1 ) 投標結果發表 。 ( 2 ) poah8 - kiau2 e5一種 。 。 <>
u: khay'pit 開闢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29279]
( 文 )<>
u: khay'pid 開筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29280]
試筆 , 開始寫作 。 <>
u: khay'thofng 開通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29295]
( 日 ) <>
u: khay'tø 開道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29299]
( 文 ) 行列e5頭前 。 <>
u: kaix'zhud'jiin 屆出人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#67288]
( 日 ) 申請人 。 <>
u: kvay'kvay kaiN-kaiN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#67289]
狗e5哀叫聲 。 < 狗a2 ∼∼∼∼ 。 >
u: kay'heeng'sia 偕行社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#67290]
( 日 ) ( 譯註 : 日本陸軍將 &# 23558 ; 校及同相當官員e5親睦 、 軍事研究做目的 , 1877年 ( 明治10 ) 設立e5團體 。 以後加強共濟組合的性格 。 第二次大 &# 25126 ; 後解散 。 )<>
u: kae'pii 解枇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#67291]
( 姓 )<>