Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 808, found 0,
DFT (1)- 🗣 phvae 🗣 (u: phvae) 歹t [wt][mo] pháinn
[#]
- 1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good
|| 壞。惡的、不好的。
- 🗣le: (u: Larn'laang phvae tai'cix m'thafng zøx.) 🗣 (咱人歹代誌毋通做。) (我們人壞事不要做。)
- 2. (V) broken
|| 壞掉。
- 🗣le: (u: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq!) 🗣 (阮兜的冷氣昨暝歹去矣!) (我們家的冷氣昨晚壞了!)
- 3. (V) fierce; ferocious; vicious
|| 對人凶惡。
- 🗣le: (u: Lie bøo'tai'bøo'cix phvae goar zhoxng sviaq?) 🗣 (你無代無誌歹我創啥?) (你沒事兇我幹嘛?)
- 4. (Adv) not easily; difficult to
|| 不容易地。
- 🗣le: (u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa.) 🗣 (落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。) (下雨天的時候,這條路就變得很難走。)
- 5. (V) to cause harm or damage
|| 使……受傷、受損。
- 🗣le: (u: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix.) 🗣 (阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。) (阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Cid sviw kafm'ar ho lirn khix pwn. 這箱柑仔予恁去分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這箱橘子給你們分配。
- 🗣u: cit'pvoax pwn`lie 一半分你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 分你一半
Maryknoll (2)
- bagciw thapthab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw thab'thab [[...]]
- deep-set or sunken eyes, eyes with bags under them
- 眼窩內凹
Embree (1)
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]][i#] [p.8]
- PW : before one's eyes
- 眼前
Lim08 (32)
- u: aang'hoef'bie 紅花米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#808]
-
- ( 染料 ) 唐紅 。 <>
- u: zex'gii 制宜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#4987]
-
- 適當應付 。 < 因時 ∼∼ 。 >
- u: zex'kafng 祭江 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5000]
-
- 船出入港口e5時祭拜水神 。 <>
- u: zex'khix 祭器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5001]
-
- 祭拜e5器具 。 <>
- u: zex'kii 祭旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5003]
-
- 出陣e5時祭拜隊旗 。 <>
- u: zex'kib 濟急 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5004]
-
- 救濟緊急 。 < 扶危 ∼∼ 。 >
- u: zex'kuie 制鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5010]
-
- 制服鬼魔 。 <>
- u: ze'gak zə'gak(泉) 坐獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/0872] [#5060]
-
- = [ 坐監 ] 。 < 含冤 ∼∼ 。 >
- u: ze'khia zə'khia(泉) 坐豎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#5066]
-
- Khia7起kap坐落 。 < 大家平 ∼∼ = 平起平坐 ; kap人無 ∼∼ ; kap人有 ∼∼ 。 >
- u: ze'khu 坐臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#5067]
-
- 門臼chhe7低 。 < 土軟soah ∼∼ 。 >
- u: ze'kixm zə'kixm(泉) 坐禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#5068]
-
- 祈求國泰平安e5儀式之一 ,[ 童乩 ] 、 [ 法師 ] 等七工日夜ti7廟內嚴肅祕密祈禱 。 <>
- u: ze'kiø zə'kiø(泉) 坐轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#5069]
-
- 搭乘轎 。 <>
- u: ze'kuo zə'kuo(泉) 坐久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#5071]
-
- 坐久長時間 。 <>
- u: zeq'khefng cheh筐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5115]
-
- 用苧或麻編e5籠 。 <>
- u: zeq'khie 仄起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5116]
-
- 作詩e5起韻 。 <>
- u: zef'kw che痀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5219]
-
- 無活氣 , 枯萎 ( ui2 ) 。 < 菜tioh8蜒soah ∼∼ ; 人khah ∼∼ ; 近來seng - li2 ∼∼-- 落去 。 >
- u: zhex'garn 切眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6717]
-
- ( 棋 ) 缺目 。 <>
- u: zhex'khi 脆柿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#6718]
-
- Khng3 ti7酒桶內hou7伊變脆e5柿 。 <>
- u: zhex'kud zhəx'kud(泉) 脆骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#6719]
-
- 容易斷e5骨 。 <>
- u: zhe'kvix 尋見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0794/A0872] [#6740]
-
- ( 1 ) 求見 。
( 2 ) 尋tioh8 。 <( 1 ) 有人 ∼∼ 。 >
- u: zheq'garn 冊眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6772]
-
- ( 1 ) 冊e5標題 。
( 2 ) 裝釘書籍e5孔 。 <>
- u: zheq'khefng 冊筐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6780]
-
- 貯裁縫道具e5扁籠 。 <>
- u: zheq'khuix 啜氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0846/A0872] [#6781]
-
- 小聲哭泣 ( khip ) 。 <>
- u: zheq'kiab 冊夾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6782]
-
- 夾冊e5物件 。 <>
- u: zheq'kux 冊句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6783]
-
- 書物e5句 。 <>
- u: zheq'kwn 冊巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0794] [#6784]
-
- 包冊e5布巾 。 <>
- zhøef-kawlee 吹狗螺 [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'kao'lee [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#6813]
-
- 狗牽長聲吠 。 <>
- u: zhef'khiern 差遣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6830]
-
- 派遣 。 <∼∼ 公使 。 >
- u: zhef'kim 妻妗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6834]
-
- 妻e5兄弟e5 bou2 。 <>
- u: zhef'kiøx 差叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6835]
-
- 差派婢僕等 。 <>
- u: zhef'kw zhøef'kw 炊龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#6868]
-
- ( 1 ) 炊 [ 紅龜 ] 粿 。
( 2 ) Phah尻川phe2 。 <( 2 ) Hou7警察掠去 ∼∼ 。 >
- u: zhef'kwn zhøef'kwn 炊巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0845/A0872] [#6870]
-
- 炊粿e5布巾 。 <>