Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for Lam, found 10,
lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
combine; mix; put together; mix
混合; 混
lam'afkøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cylindrical basket made of bamboo or wire which contains rocks to dam up the stream or to protect the dike
擋水籠; 蛇籠
Lam'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lam'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a type of hard lumber
楠木
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a fine hardwood
楠仔
Lam'oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(historical) Nanyue, the Zhao Dynasty's successor state to the Qin Empire in modern-day Guangdong, Guangxi and northern Vietnam
南越
Lam'øx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Yilan County
南澳
lam'ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lam-zørhoea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put together; mix together
混合在一起
zawlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
on the run; be on the run; on the lam
走路; 逃亡; 逃債; 亡命

DFT (22)
🗣 Ciafng-Zoanlam 🗣 (u: Ciafng-Zoaan'lam) 漳泉濫 [wt][mo] Tsiang-Tsuân-lām [#]
1. (N) || 說閩南語時不自覺地混用漳州腔和泉州腔兩種口音。這是由於漳、泉兩族群長期接觸交流的發展結果。
🗣le: (u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh.) 🗣 (佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。) (在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciernlam 🗣 (u: ciexn'lam) 戰艦 [wt][mo] tsiàn-lām [#]
1. () (CE) battleship; warship || 戰艦
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køelafm 🗣 (u: kef koef'lafm køef'lafm) 雞籠 [wt][mo] ke-lam/kue-lam [#]
1. (N) || 用來關雞的籠子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kunlam 🗣 (u: kwn'lam) 軍艦 [wt][mo] kun-lām [#]
1. (N) || 海軍各種船艦的通稱。可分為作戰和輔助兩種。作戰船艦以特殊構造及武器裝備供與敵人作戰之用;輔助船艦為特種任務的軍用艦,或是曾經改裝的武裝商艦,專供艦隊補給、運輸、修理等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lafm 🗣 (u: lafm) t [wt][mo] lam [#]
1. (N) object used to confine birds and beasts; cage || 關住鳥獸的器物。
🗣le: (u: kef'lafm) 🗣 (雞籠) (雞籠)
🗣le: (u: ciao'ar'lafm) 🗣 (鳥仔籠) (鳥籠)
2. (V) to cage in; to enclose; to confine || 關。
🗣le: (u: lafm kef) 🗣 (籠雞) (用籠子把雞關住)
3. (V) to cover; to encase; to overlap || 套。
🗣le: (u: Thvy'khix lerng`aq, lie tiøh'aix kef lafm cit niar svaf.) 🗣 (天氣冷矣,你著愛加籠一領衫。) (天冷了,你要加件衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lam 🗣 (u: lam) p [wt][mo] lām [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 lam 🗣 (u: lam) t [wt][mo] lām [#]
1. (V) to mix; to blend; to adulterate; to dilute || 摻。混合、摻雜。
🗣le: (u: Sox'seg ee svaf kaq u seg ee svaf m'thafng lam zøx'hoea sea.) 🗣 (素色的衫佮有色的衫毋通濫做伙洗。) (素色的衣服與有顏色的衣服不可以混在一起洗。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lam 🗣 (u: lam) [wt][mo] lām [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'af 🗣 (u: Laam'af) 南亞 [wt][mo] Lâm-a [#]
1. () (CE) southern Asia || 南亞
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lam'ar 🗣 (u: laam'ar) 楠仔 [wt][mo] lâm-á [#]
1. (N) || 木本植物。一般泛指樟科樹木,只有少數樟樹除外。表面光滑,材質堅密,是普遍用材,可以用來造船。大多產於臺灣、四川、雲南等地。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'ar Khvef/Lam'ar Khvy 🗣 (u: Laam'ar Khvef/Khvy) 楠仔坑 [wt][mo] Lâm-á-khenn [#]
1. () || 高雄市楠梓(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'iaukiofng 🗣 (u: Laam'iaau'kiofng) 南瑤宮 [wt][mo] Lâm-iâu-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'otoaxsvoaf 🗣 (u: Laam'oo'toa'svoaf) 南胡大山 [wt][mo] Lâm-ôo-tuā-suann [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'øx 🗣 (u: Laam'øx) 南澳 [wt][mo] Lâm-ò [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'øx Hiofng 🗣 (u: Laam'øx Hiofng) 南澳鄉 [wt][mo] Lâm-ò-hiong [#]
1. () || 宜蘭縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'viuu/Lamviuu 🗣 (u: Laam'viuu) 南洋 [wt][mo] Lâm-iûnn [#]
1. (N) || 中國清末時稱江蘇省等沿海地區一帶為南洋。
2. (N) || 群島名,位於太平洋與印度洋之間,泛指印尼、馬來西亞、菲律賓等諸群島。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laxmsarm 🗣 (u: lam'sarm) 濫糝 [wt][mo] lām-sám [#]
1. (Adv) || 隨便、胡亂來。
🗣le: (u: Lie tvia'tvia arn'nef lam'sarm khay, bok'koaix e hoaq bøo cvii.) 🗣 (你定定按呢濫糝開,莫怪會喝無錢。) (你常常這樣胡亂花費,難怪會喊沒錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laxmsuo 🗣 (u: lam'suo) 濫使 [wt][mo] lām-sú [#]
1. (V) || 亂來。胡搞瞎搞、胡做非為。
🗣le: (u: lam'suo ciah) 🗣 (濫使食) (亂吃)
🗣le: (u: Lie oe be'sae lam'suo korng.) 🗣 (你話袂使濫使講。) (你話不能胡亂說。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laxmtui 🗣 (u: lam'tui) 艦隊 [wt][mo] lām-tuī [#]
1. () (CE) fleet; CL:支[zhi1] || 艦隊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siawthafm nngx køelafm. 🗣 (u: Siao'thafm nngx kef'lafm. Siao'thafm nngx køef'lafm.) 痟貪軁雞籠。 [wt][mo] Siáu-tham nǹg ke-lam. [#]
1. () || 貪得無厭的雞為了吃飼料而鑽進雞籠。昔時農家養雞都採放養的方式,當需宰殺或販售雞隻時,便會將飼料放在籠子內,以誘導雞上門並將其關在其中。勸人千萬不要貪得無厭。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Siao'thafm nngx kef'lafm.” Larn beq thaxn'cvii aix zøx zexng'tofng thaau'lo, m'thafng sviu'korng kviaa phvae'lo khaq hør thaxn, soaq laai ciah biern'cvii'png.) 🗣 (俗語講:「痟貪軁雞籠。」咱欲趁錢愛做正當頭路,毋通想講行歹路較好趁,煞來食免錢飯。) (俗話說:「貪婪換牢飯。」我們要賺錢得做正當工作,別以為邪門歪道賺得多,卻換來牢獄之災。)
🗣le: (u: Lie m'thafng liah'zurn ka laang zax'phiexn hør zoarn'ciah, “siao'thafm nngx kef'lafm”, zar'ban e ho kerng'zhad zafng`khix.) 🗣 (你毋通掠準共人詐騙好賺食,「痟貪軁雞籠」,早慢會予警察㨑去。) (你別以為詐騙別人錢賺得快,「貪婪換牢飯」,早晚會被警察逮捕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaolam 🗣 (u: thaux'lam) 透濫 [wt][mo] thàu-lām [#]
1. (V) || 參雜混合。
🗣le: (u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee.) 🗣 (這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。) (這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaplam 🗣 (u: zhab'lam) 插濫 [wt][mo] tshap-lām [#]
1. (V) || 摻雜、混雜、摻入。
🗣le: (u: Larn teq korng'oe, u'sii e zhab'lam kuie'na ciorng gie'gieen.) 🗣 (咱咧講話,有時會插濫幾若種語言。) (我們說話,有時會摻雜好幾種語言。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (18)
🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
🗣u: Larn m'thafng lam'sarm ka laang phoef'pheeng. 咱毋通濫糝共人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們不要胡亂批評別人。
🗣u: ciao'ar paxng'zhud ciao'ar'lafm. 鳥仔放出鳥仔籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小鳥放出籠子。
🗣u: Zøx'laang chiefn'ban m'thafng siao'thafm, ciaq be nngx kef'lafm. 做人千萬毋通痟貪,才袂軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人千萬不要貪得無厭,才不會惹上麻煩。
🗣u: Sox'seg ee svaf kaq u seg ee svaf m'thafng lam zøx'hoea sea. 素色的衫佮有色的衫毋通濫做伙洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
素色的衣服與有顏色的衣服不可以混在一起洗。
🗣u: lam'suo ciah 濫使食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
亂吃
🗣u: Lie oe be'sae lam'suo korng. 你話袂使濫使講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你話不能胡亂說。
🗣u: Lie tvia'tvia arn'nef lam'sarm khay, bok'koaix e hoaq bøo cvii. 你定定按呢濫糝開,莫怪會喝無錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你常常這樣胡亂花費,難怪會喊沒錢。
🗣u: Peh'bie hoan peh'bie, zhøx'bie hoan zhøx'bie, aix hwn'khuy khngx, m'thafng siøf'lam. 白米還白米,糙米還糙米,愛分開囥,毋通相濫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
白米歸白米,糙米歸糙米,要分開放,不要混在一起。
🗣u: kef'lafm 雞籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞籠
🗣u: ciao'ar'lafm 鳥仔籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鳥籠
🗣u: lafm kef 籠雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用籠子把雞關住
🗣u: Thvy'khix lerng`aq, lie tiøh'aix kef lafm cit niar svaf. 天氣冷矣,你著愛加籠一領衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天冷了,你要加件衣服。
🗣u: Larn teq korng'oe, u'sii e zhab'lam kuie'na ciorng gie'gieen. 咱咧講話,有時會插濫幾若種語言。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們說話,有時會摻雜好幾種語言。
🗣u: Y be ee hoex, cviax'pan kea'pan siøf'lam, lie m'thafng ho y hor`khix. 伊賣的貨,正範假範相濫,你毋通予伊唬去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他賣的貨,真品贗品相混,你別讓他騙了。
🗣u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee. 這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。
🗣u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh. 佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。
🗣u: Siok'gie korng, “Siao'thafm nngx kef'lafm.” Larn beq thaxn'cvii aix zøx zexng'tofng thaau'lo, m'thafng sviu'korng kviaa phvae'lo khaq hør thaxn, soaq laai ciah biern'cvii'png. 俗語講:「痟貪軁雞籠。」咱欲趁錢愛做正當頭路,毋通想講行歹路較好趁,煞來食免錢飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「貪婪換牢飯。」我們要賺錢得做正當工作,別以為邪門歪道賺得多,卻換來牢獄之災。

Maryknoll (85)
bøflam [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lam; bør/buo'lam [[...]] 
mother ship, carrier
母艦
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]] 
be on the run, on the lam
逃債,亡命
zawsamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zao'safm'koafn [[...]] 
run away to avoid trouble
走三關
zhozex laxmzø [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zex lam'zø [[...]] 
turn out products in large quantity without any regard for quality
粗製濫造
ciamzuylam [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie'lam [[...]] 
submarine
潛水艦
ciamtherng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'therng; (ciaam'zuie'lam, ciaam'zuie'therng) [[...]] 
submarine
潛艇,潛水艦,潛水艇
ciernzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun; (ciexn'lam) [[...]] 
warship
戰船,戰艦
ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]] 
man of war, battleship
戰艦
cierntox sunviulam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'tox suun'viuu'lam [[...]] 
battle cruiser
戰鬥巡洋艦
zuytøea tiexnlam [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tea tien'lam; zuie'tøea tien'lam [[...]] 
trans oceanic cable(s)
水底電纜
zut [wt] [HTB] [wiki] u: zut [[...]] 
write or wipe hastily
塗抹
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
hayhonglam [wt] [HTB] [wiki] u: hae'hoong'lam [[...]] 
coast defense crafts
海防艦
hoarnlam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]] 
spread over, spread like a flood
泛濫
hongkhongbøfkaxm [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'bør'kaxm; hoong'khofng-bør/buo'kaxm/lam; (hoong'khofng'bør'lam) [[...]] 
aircraft carrier, floating aerodrome
航空母艦
hudzuo hongkhofng-bwlam [wt] [HTB] [wiki] u: hut'zuo hoong'khofng'buo'lam; hut'zuo hoong'khofng-buo'lam [[...]] 
nuclear aircraft carrier
核子航空母艦
khu'tioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'lam [[...]] 
destroyer (naval)
驅逐艦
kilam [wt] [HTB] [wiki] u: kii'lam; (kii'kaxm) [[...]] 
flag-ship
旗艦
kunlam [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'lam [[...]] 
warship
軍艦
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]] 
mix
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]] 
overflow, to flood, go to excesses, do things without plans, reckless, false, not true, excessive, disorderly, to waste
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]] 
warship, man-of-war, naval vessel
lam'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar'zhaa [[...]] 
a type of hard lumber
楠木
lam'afkøo [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar'køo [[...]] 
cylindrical basket made of bamboo or wire which contains rocks to dam up the stream or to protect the dike
擋水籠,蛇籠
laxmzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'zhuo [[...]] 
take what one does not deserve, take excessively
濫取
laxmcy [wt] [HTB] [wiki] u: lam'cy [[...]] 
lavish expenditure
濫支
lam zørhoea [wt] [HTB] [wiki] u: lam zøx'hoea [[...]] 
put together, mix together
混合在一起
laxmhoat [wt] [HTB] [wiki] u: lam'hoat [[...]] 
excessive or undue penalty, punishment
濫罰
laxmhoat somliim [wt] [HTB] [wiki] u: lam'hoat sofm'liim [[...]] 
log without (or not according ) plan, excessive felling of trees
濫伐森林
laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]] 
use too freely, use extravagantly, spend excessively, misuse, to abuse
濫用
laxm'iong citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong cid'koaan [[...]] 
misuse one's powers, abuse one's authority, wide misuse of official authority
濫用職權
Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: Laam'viuu [[...]] 
the area which covers Southeast Asia and Indonesia, the South Seas
南洋
laxmkaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]] 
form undesirable companionships, befriend at random
濫交
laxmkhurn [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khurn [[...]] 
cultivate farms in areas where soil conservation should be maintained
濫墾
laxmlam-zhamzhafm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam'zhafm'zhafm; lam'lam-zhafm'zhafm [[...]] 
jumble up, be mixed together, be commingled, be mingled with
混淆
laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm; (lam'suo) [[...]] 
disorderly, at random, in any way whatever, without settled plan or arrangement, false, vicious, corrupt
亂,胡亂
laxmsarm ciuozoa [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm ciux'zoa [[...]] 
random or false swearing
亂發誓言
laxmsarm zøx [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm zøx [[...]] 
behave in an improper or disorderly way
亂做,冒然而為
laxmsarm korng [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm korng [[...]] 
talk at random, speak falsely
亂講
laxmsad [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sad [[...]] 
kill at random, kill indiscriminately
濫殺
laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]] 
fleet, naval task force, naval squadron
艦隊
laxmtui suleng [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui sw'leng [[...]] 
fleet commander, captain of a squadron
艦隊司令
lienhap laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'hap lam'tui; (lieen'hap kaxm'tui) [[...]] 
united fleet
聯合艦隊
phaolam [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam; (phaux'kaxm) [[...]] 
gunboat
砲艦
phud [wt] [HTB] [wiki] u: phud [[...]] 
cut with a sword or knife, to prune (branches), to chop, to hack
saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]] 
snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand
sarm [wt] [HTB] [wiki] u: sarm [[...]] 
at random, disorderly, ill-behaved
siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam; (svaf'lam) [[...]] 
mixed together
混合
sunviuu-lam [wt] [HTB] [wiki] u: suun'viuu'lam; suun'viuu-lam [[...]] 
cruiser
巡洋艦
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]] 
to set up, join, to help, assist, put together
接,套,幫忙
thaai [wt] [HTB] [wiki] u: thaai; (sad) [[...]] 
to cut, to wound, to pare, to kill, behead, to fight, to war
thurn [wt] [HTB] [wiki] u: thurn; (ciern) [[...]] 
to tread or trample on
tong [wt] [HTB] [wiki] u: tong [[...]] 
feel with a staff, as a blind man does, to poke
uxnsulam [wt] [HTB] [wiki] u: un'sw'lam; (un'sw'kaxm) [[...]] 
naval supply ship
運輸艦

EDUTECH (27)
''gulam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''gw/guu'lam'' [[...]] 
a gram
''tafntalam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''tarn'taf/taa'lam'' [[...]] 
tantalum (Ta)
ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]] 
battleship
戰艦
hoarnlam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]] 
to flood
氾濫
khutioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tiok'lam [[...]] 
destroyer
驅逐艦
kilam [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'lam [[...]] 
flag-ship
旗艦
kunlam [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'lam [[...]] 
warship
軍艦
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]] 
combine, mix, put together
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]] 
ship, warship
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]] 
machilus, phoebe; common garcinia (for cheap furniture)
臺灣雅楠; 福木
lam'oo [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'oo [[...]] 
two-stringed fiddle
南胡
Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'viuu [[...]] 
South Seas
南洋
laxmsuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'suo [[...]] 
at random; at haphazard; carelessly; sheer nonsense; irresponsible; nonsensical; a random talk
亂來
laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]] 
to lavish, waste, abuses
濫用
laxmkaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]] 
to make friends recklessly
濫交
laxmkhay [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khay [[...]] 
spend recklessly
濫用錢
laxmlam [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam [[...]] 
mixing
laxmlam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam`leq [[...]] 
mixing
混在一起
laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm [[...]] 
at random, in a disorderly, careless, false, foolish, or reckless manner
亂來
laxmsøq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'søq [[...]] 
heavy rope
laxmtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]] 
platitude; stock argument
濫調
laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]] 
fleet of warships
艦隊
laxmtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tviuo [[...]] 
commanding officer of a warship
艦長
phaolam [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam [[...]] 
gun-ship
砲艦
siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'lam [[...]] 
mix (races, species, kinds), live together, be mixed
摻在一起
sunviuu-lam [wt] [HTB] [wiki] u: suun'viuu-lam [[...]] 
cruiser (ship)
巡洋艦
zhamlam [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm/zhaam'lam [[...]] 
mix in
混合

EDUTECH_GTW (17)
bøflam 母艦 [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lam [[...]] 
母艦
ciernlam 戰艦 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]] 
戰艦
hoarnlam 泛濫 [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]] 
氾濫
kunlam 軍艦 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'lam [[...]] 
軍艦
lam'ar 楠仔 [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]] 
楠仔
lam'oo 南胡 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'oo [[...]] 
南胡
lam'viuu 南洋 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'viuu [[...]] 
南洋
laxm'iong 濫用 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]] 
濫用
laxmkaw 濫交 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]] 
濫交
laxmkhay 濫開 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khay [[...]] 
濫開
laxmsarm 濫糝 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm [[...]] 
濫摻
laxmsøq 纜索 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'søq [[...]] 
laxmsuo 濫使 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'suo [[...]] 
濫使
laxmtiaw 濫調 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]] 
濫調
laxmtui 艦隊 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]] 
艦隊
laxmtviuo 艦長 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tviuo [[...]] 
艦長
phaolam 砲艦 [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam [[...]] 
砲艦

Embree (32)
u: buu'tek'lam'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : a superior naval force
無敵艦隊
ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]][i#] [p.29]
N chiah : battleship
戰艦
u: ciexn'tox'lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N chiah : dreadnought
戰鬥艦
zhamlam [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'lam [[...]][i#] [p.47]
V : mix in (ingredients, liquid)
混合
hoarnlam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]][i#] [p.92]
V : flood (a vast area, of water, evil, ideas, etc)
氾濫
kilam [wt] [HTB] [wiki] u: kii'lam [[...]][i#] [p.132]
N chiah : flag-ship
旗艦
køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: køq'khaq [[...]][i#] [p.146]
Int : still more <koh-khah-choe7: still more>, <koh-khah-lam: still weaker>
更加
kunlam [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'lam [[...]][i#] [p.150]
N chiah : warship
軍艦
u: kwn'lam'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
N chiah : frigate bird, man-o-war, in Taiwan represented by Fregata minor minor and Fregata ariel ariel
軍艦鳥
khutioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'lam [[...]][i#] [p.161]
N chiah : destroyer (ship)
驅逐艦
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
n châng : large-leaved machilus, large-leaved nanmu, Machilus kusanoi
楠仔
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
n châng : red machilus, Machilus thunbergii
楠仔
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
n châng : narrow-leaved machilus, Incense nanmu
楠仔
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
n châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
臺灣雅楠
lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
n châng : common garcinia (wood used for cheap furniture construction, etc), Garcinia spicata
福木
Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: laam'viuu [[...]][i#] [p.164]
n : South Seas
南洋
Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: laam'viuu [[...]][i#] [p.164]
n : Malaysia, Singapore, Indonesia, etc
南洋
lam'oo [wt] [HTB] [wiki] u: laam'oo [[...]][i#] [p.164]
n ki : 2-stringed fiddle
南胡
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]][i#] [p.164]
v : combine, mix, put together
u: lam'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
sv : disorderly, false
u: lam'kuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
v/r : spend recklessly
濫用錢
laxmkhay [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khay [[...]][i#] [p.164]
v/r : spend recklessly
濫用錢
u: lam'lam'zhafm'zhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
sv : mixed together (in a haphazard manner)
亂七八糟
laxmlam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam'leq [[...]][i#] [p.164]
vph : mix them up!
混在一起
laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm [[...]][i#] [p.164]
sv : at random; in a disorderly, careless, false, foolish, or reckless manner
亂來
laxmsøq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'søq [[...]][i#] [p.164]
N tiâu : heavy rope
laxmtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tviuo [[...]][i#] [p.164]
N ê, uī : commanding officer of a warship
艦長
laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]][i#] [p.164]
N tūi : fleet (of warships)
艦隊
phaolam [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam [[...]][i#] [p.213]
N chiah : gun boat
砲艦
siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam [[...]][i#] [p.234]
V : mix races, species, kinds
摻在一起
siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam [[...]][i#] [p.234]
V : live together (different races, species), be mixed (different kinds of material)
摻在一起
u: suun'viuu'lam; suun'viuu-lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
N chiah : cruiser (ship)
巡洋艦

Lim08 (37)
u: bih'lam 篾纜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2791]
竹篾做e5船碇纜索 。 <>
u: bøo'lam'bøo'siøh 無lam7無sioh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3129]
無人作伴真寂寞 。 <>
u: zhafm'zhafm lam'lam 參參 濫濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6089]
混淆 , 混合 。 <>
u: ciexn'lam 戰艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#10993]
軍艦 。 <>
u: ciexn'tox'lam 戰鬥艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#11043]
戰船 。 <>
u: ciao'ar 鳥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11316]
( 1 ) 小鳥 。 ( 2 ) 囡仔e5陽物 。 <( 1 )∼∼ kiaN2 ; ∼∼ 相踏 ; ∼∼ 噪 ( chho3 ) 林苞 ( pou5 ) ; ∼∼ 相咬m7驚人 ; ∼∼ 放出籃 ( lam ) 。 >
u: cid'koaan lam'iong 職權濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12757]
( 日 ) <>
u: gi'iorng lam'tui 義勇 艦隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0339] [#16236]
義勇e5艦隊 。 <>
u: guu'zhuix'kee 牛嘴枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17088]
= [ 牛嘴籃 ( lam )] 。 < 掛 ∼∼∼ 。 >
u: hoaxn'lam 氾濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801] [#20690]
( 文 )<>
u: khor'lam'laam 苦檻藍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31833]
( 植 ) 葉用水煎服做下毒劑 。 <>
u: khw'keg'lam 驅激艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0263] [#32126]
驅逐艦 ( 現代音kam3 ) 。 <>
u: khw'tiok'lam 驅逐艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#32302]
<>
u: kii'lam 旗艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32491]
( 日 ) <>
u: kwn'lam 軍艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#37386]
<>
u: lam lam7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37916]
( 1 ) 混作伙 。 ( 2 ) 伴 。 ( 3 )( 文 ) 氾濫 。 <( 1 ) 好e5 ∼ phaiN2 e5 ;∼ 做堆 。 ( 2 ) 無 ∼ ; 伴 ∼ ; 相 ∼ 。 ( 3 ) 洪水氾 ∼ ; ∼ 用 = 浪費 。 >
u: lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37917]
phaiN2看 。 <∼ 褸 ( lui3 ** lui2 ) ; 阿片食去真 ∼ ; 開去真 ∼ 。 >
u: lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37918]
粗綱索 。 <∼ 索 ; 大 ∼ ; 蓖 ( pi3 ) ∼ 。 >
u: lam'zuo lam'zɨr(泉) 濫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37919]
= [ lam7 - sam2 ] 。 <>
u: lam'hef 濫灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952/B0952/B0952] [#37920]
石灰或灰漿lam7了真好勢 。 <>
u: lam'huix 濫費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37921]
( 文 ) lam7 - sam2浪費 。 <>
u: lam'iim 濫淫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37922]
( 文 )<>
u: lam'iong 濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37923]
( 文 )<>
u: lam'kaw 濫交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37924]
( 文 ) 交往無選擇對象 。 <>
u: lam'kofng'søq 纜綱索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37925]
帆綱索 。 <>
u: lam'lam 濫濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37926]
混合 。 <∼∼ 做一下 。 >
u: lam'lam'luix'luix 襤襤褸褸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37927]
= [ 襤褸 ] 。 <>
u: lam'lam'sarm'sarm 濫濫摻摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37928]
真lam7 - sam2 。 <>
u: lam'luix laam'luie(文) 襤褸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952/B0952] [#37929]
( 1 ) 穿插phaiN2看 。 ( 2 ) 家境艱苦 , 悲慘 。 ( 3 ) 貧困koh腳手纏盤 。 <( 1 ) 衣裳 ∼∼ ; 一身軀真 ∼∼ 。 ( 2 ) In家內近來不止 ∼∼ 。 ( 3 ) In老母真 ∼∼, boe7顧得別項 。 >
u: lam'sarm 濫摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37930]
Chhin3 - chhai2 ; 亂來 。 <∼∼ 用 ; ∼∼ 開 : ∼∼ 講 ; ∼∼ 做 。 >
u: lam'suo 濫使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37931]
( 漳 ) = [ lam7 - sam2 ] 。 <>
u: lam'tin 濫陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37932]
混入陣隊 。 < gin2 - a2 ∼∼ soah chhe7無 。 >
u: phaux'lam 砲艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589] [#46400]
軍艦 。 <>
u: phvoa'lam 伴濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#47035]
同伴 。 < 無 ∼∼ 。 >
u: svaf'lam 相濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546/A0714] [#50551]
混合濫作伙 。 < 白米kap糙米 ∼∼ 。 >
u: suun'viuu'lam 巡洋艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769] [#56364]
巡邏大洋e5軍艦 。 <>
u: tafm'tafm 嘗嘗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052/B0054] [#68181]
( 1 ) 光e5加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 嘗 ] 。 ( tam - lam ) 。 <( 1 ) 光 ∼∼ 。 >