Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: bøexli.
HTB (2)
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- won't end
- 不及; 無法完了; 未離
- paxng bøexli [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children
- 放不開
DFT (1)- 🗣 zao-bøexli 🗣 (u: zao'be boe'li zao-bøe'li) 走袂離 [wt][mo] tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī
[#]
- 1. (Exp)
|| 脫逃不了或閃躲不及。
- 🗣le: (u: Zuie hioong'hioong ym`khie'laai, sviu'beq zao ma zao'be'li.) 🗣 (水雄雄淹起來,想欲走嘛走袂離。) (大水一下子就淹起來了,想跑也跑不開。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (4)
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'li; zao-bøe'li [[...]]
- can't escape
- 走不掉
- zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]]
- succeed in running away
- 逃開,逃離
- zhoarn-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'be'li; zhoarn-bøe'li [[...]]
- can't catch one's breath
- 喘不過氣來
EDUTECH (2)
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'li [[...]]
- unable to abandon
- 不了
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao-bøe'li [[...]]
- cannot escape
- 逃不及
Embree (3)
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: be'li; bøe'li [[...]][i#] [p.10]
- pVmod : cannot, unable to
- 不了
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: boe'li; bøe'li [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : cannot, unable to
- 不了
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be/boe'li; zao-bøe'li [[...]][i#] [p.22]
- Vph : cannot escape
- 逃不及