Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for sitlea, found 4,
hoe sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
offer an apology
說抱歉; 回失禮
høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
賠失禮
khaq-sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rather embarrassing
很抱歉; 較失禮
sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disrespect; impoliteness; commit a breach of etiquette; be impolite; be rude; I beg your pardon for my want of politeness
失禮

DFT (2)
🗣 høe-sitlea 🗣 (u: hoe he'sid'lea høe-sid'lea) 會失禮 [wt][mo] huē-sit-lé/hē-sit-lé [#]
1. () || 賠不是。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitlea 🗣 (u: sid'lea) 失禮 [wt][mo] sit-lé [#]
1. (V) || 對某人不起,向某人賠罪。
🗣le: (u: Cyn sid'lea, zef lorng si goar ee m'tiøh.) 🗣 (真失禮,這攏是我的毋著。) (很抱歉,這一切都是我的錯。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (19)
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn [[...]][i#] [p.]
inquire after a person's health, pay one's respect to
請安
zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]][i#] [p.]
ordinary food and weak wine
粗菜淡酒
høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: hoe sid'lea; høe'sid'lea [[...]][i#] [p.]
offer an apology
說抱歉
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
khaq sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: khaq sid'lea [[...]][i#] [p.]
rather embarrassing
很抱歉
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]][i#] [p.]
commit a breach of etiquette, be impolite, be rude, I beg your pardon for my want of politeness
失禮

EDUTECH (2)
høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: høe-sid'lea [[...]] 
to offer an apology
道歉
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]] 
impolite, Excuse me! I beg your pardon, I'm sorry
失禮

EDUTECH_GTW (1)
sitlea 失禮 [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]] 
失禮

Embree (3)
høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'sid'lea; høe'sid'lea [[...]][i#] [p.97]
VO : offer an apology
道歉
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]][i#] [p.238]
SV : impolite
失禮
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]][i#] [p.238]
IE : Excuse me ! I beg your pardon ! I'm sorry !
失禮