Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: symmih.
HTB (25)
- bølun symmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- no matter what; whatever
- 無論甚麼
- bølun symmih laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- no matter who; whoever
- 無論甚麼人
- bølun symmih sofzai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- no matter where
- 無論甚麼所在
- bøo symmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 無什麼
- piin symmih? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- on what basis; why; on what grounds?
- 憑甚麼?
- symmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- What; Which; what kind of; no matter what
- 什麼
- symmih cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- What?
- 甚麼?
- symmih cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- symmih høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- symmih hviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- symmih khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- symmih'khoarn; What kind? What sort?
- 甚麼樣?
- symmih mih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 什麼物
- symmih mr [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- symmih peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- symmih sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- At what time? When?
- 什麼時; 何時
- symmih sofzai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Where?
- 甚麼地方?
- symmih sør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- symmih taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- What's the matter?
- 甚麼事?
- symmih voafkøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (unpolite) What kind of stuff...
- 什麼東西; 玩意兒
- symmih zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 什麼叔
- symmih'jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 什麼日
- symmih'khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- What kind? What sort?
- 甚麼樣?
- symmih'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Who?
- 甚麼人?
- ui-symmih† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- What for? Why?
- 為什麼?
- voafkøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- 1. What kind of stuff... (always used with symmih-; unpolite) 2. voafkøea - rice cake bowl
- 什麼東西; 玩意兒; 碗糕
Maryknoll (48)
- bøexkhad`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khad'tid; bøe'khad`tid [[...]]
- be jealous of, envy, hate
- 嫉妒
- zhwgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'goa [[...]]
- besides, in addition, moreover
- 此外
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- ekzhux [wt] [HTB] [wiki] u: eg'zhux; (hør'zhux) [[...]]
- advantage
- 益處, 好處
- hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]]
- command, direct or give a verbal message
- 吩咐
- iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]]
- and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
- 而,那麼,可是,然而,仍然
- iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]]
- hidden sorrow
- 隱憂
- ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]]
- intention, idea
- 用意
- khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]]
- look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
- 看
- kogkok-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kok'kok kiøx; kok'kok-kiøx; (kok'kok-hao) [[...]]
- cackling of a hen (said also of a person talking on too much without ever stopping)
- 喀喀叫,喋喋不休
- kuiesu? [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'su? [[...]]
- your honorable affair
- 貴事
- pakperng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'perng; (perng'pag) [[...]]
- turn the stomach, upset stomach, feel like vomiting
- 嘔吐,反胃
- piin symmih? [wt] [HTB] [wiki] u: piin sirm'mih? [[...]]
- on what basis, why, on what grounds?
- 憑甚麼?
- Symmih'laang [wt] [HTB] [wiki] u: Sirm'miq'laang; Sirm'miq''laang [[...]]
- Who?
- 甚麼人?
- symmih sii? tangsii? [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih sii? tafng'sii? [[...]]
- At what time? When?
- 何時?
- suizai [wt] [HTB] [wiki] u: suii'zai; (zhud'zai, iuu'zai) [[...]]
- personal decision; leave it to one's judgment, just as one likes, just as one pleases
- 隨便
- tea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea) [[...]]
- fill, put in, contain
- 裝
EDUTECH (3)
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sirm'mih [[...]]
- nothing particular, not particularly, not very
- 沒什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]]
- What? Which? any matter, what kind of, no matter what
- 什麼
- ui-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: ui-sirm'mih [[...]]
- why? For what reason?
- 為什麼
EDUTECH_GTW (2)
- symmih □□ [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]]
-
- 什麼
- ui-symmih 為甚物 [wt] [HTB] [wiki] u: ui-sirm'mih [[...]]
-
- 為什麼
Embree (7)
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Int : not very, not particularly
- 沒什麼
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Nmod : not many
- 沒什麼
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Pmod : not very much
- 沒什麼
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Res : not particularly. No!
- 沒什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]][i#] [p.232]
- Nsub(Q) : Who?, What ?
- 什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]][i#] [p.232]
- Nmod 1 Q : what…?, which…?
- 什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]][i#] [p.232]
- Nmod 2 indef : (not) any, (no matter) what (only with negative bo5, bo5-lu7n, etc)
- 什麼