Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for symmih mih, found 1,
- symmih mih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 什麼物
Maryknoll (31)
- bøexkhad`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khad'tid; bøe'khad`tid [[...]][i#] [p.]
- be jealous of, envy, hate
- 嫉妒
- zhwgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'goa [[...]][i#] [p.]
- besides, in addition, moreover
- 此外
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- ekzhux [wt] [HTB] [wiki] u: eg'zhux; (hør'zhux) [[...]][i#] [p.]
- advantage
- 益處, 好處
- hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.]
- command, direct or give a verbal message
- 吩咐
- iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]][i#] [p.]
- and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
- 而,那麼,可是,然而,仍然
- kuiesu? [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'su? [[...]][i#] [p.]
- your honorable affair
- 貴事
- pakperng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'perng; (perng'pag) [[...]][i#] [p.]
- turn the stomach, upset stomach, feel like vomiting
- 嘔吐,反胃
- piin symmih? [wt] [HTB] [wiki] u: piin sirm'mih? [[...]][i#] [p.]
- on what basis, why, on what grounds?
- 憑甚麼?
- symmih sii? tangsii? [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih sii? tafng'sii? [[...]][i#] [p.]
- At what time? When?
- 何時?
- suizai [wt] [HTB] [wiki] u: suii'zai; (zhud'zai, iuu'zai) [[...]][i#] [p.]
- personal decision; leave it to one's judgment, just as one likes, just as one pleases
- 隨便
- tea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea) [[...]][i#] [p.]
- fill, put in, contain
- 裝
EDUTECH (3)
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sirm'mih [[...]]
- nothing particular, not particularly, not very
- 沒什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]]
- What? Which? any matter, what kind of, no matter what
- 什麼
- ui-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: ui-sirm'mih [[...]]
- why? For what reason?
- 為什麼
EDUTECH_GTW (2)
- symmih □□ [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]]
-
- 什麼
- ui-symmih 為甚物 [wt] [HTB] [wiki] u: ui-sirm'mih [[...]]
-
- 為什麼
Embree (7)
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Int : not very, not particularly
- 沒什麼
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Nmod : not many
- 沒什麼
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Pmod : not very much
- 沒什麼
- bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
- Res : not particularly. No!
- 沒什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]][i#] [p.232]
- Nsub(Q) : Who?, What ?
- 什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]][i#] [p.232]
- Nmod 1 Q : what…?, which…?
- 什麼
- symmih [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mih [[...]][i#] [p.232]
- Nmod 2 indef : (not) any, (no matter) what (only with negative bo5, bo5-lu7n, etc)
- 什麼