Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for to'ui, found 9,
- cypag-ui-hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to bring about an marriage agreement at the pregnancies
- 指腹為婚
- hog'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be restored to the throne; restoration of monarchy
- 復位
- khui'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (literally) to open the stomach; increase the appetite
- 開胃
- kixn'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to guard the near by
- 近衛
- kui'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to return one's seat; to return one's position
- 歸位
- liap'ui† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to assume the throne in place of the legitimate ruler
- 攝位
- texng'ui† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- assign positions to
- 定位
- to'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- ui... khykiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in order to...; for the purpose of..
- 為 ...起見
DFT (9)- 🗣 miaa 🗣 (u: miaa) 名p [wt][mo] miâ
[#]
- 1. (N) name of person or thing
|| 人或事物的專用稱號。
- 🗣le: (u: Lie hø'zøx sviar'miq miaa?) 🗣 (你號做啥物名?) (你叫什麼名字?)
- 2. (N) reputation; fame
|| 聲譽。
- 🗣le: (u: miaa'sviaf) 🗣 (名聲) (名聲)
- 🗣le: (u: u'miaa) 🗣 (有名) (有名)
- 3. (N) rank of achievement
|| 成績的順位。
- 🗣le: (u: thaau'miaa) 🗣 (頭名) (第一名)
- 🗣le: (u: boea'miaa) 🗣 (尾名) (殿後)
- 4. (Mw) person; equal to ui but most connected to professional name
|| 計算人的單位。等於「位」(uī)的用法,但是大多接用職業名稱。
- 🗣le: (u: svaf miaa kaux'sw) 🗣 (三名教師) (三名教師)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sixuy 🗣 (u: si'uy) 示威 [wt][mo] sī-ui
[#]
- 1. () (CE) to demonstrate (as a protest); a demonstration; a military show of force
|| 示威
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 texng'ui 🗣 (u: teng'ui) 定位 [wt][mo] tīng-uī
[#]
- 1. () (CE) to orientate; to position; to categorize (as); to characterize (as); positioning; position; niche
|| 定位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui 🗣 (u: ui) 為 [wt][mo] uī
[#]
- 1. (Prep) because; owing to; on account of; for the purpose of; so as to
|| 因為、為了,表示原因。
- 🗣le: (u: Yn si ui'tiøh cvii ciaq laai pvix'bin.) 🗣 (𪜶是為著錢才來變面。) (他們是為了錢才翻臉。)
- 🗣le: (u: ui'tiøh sviar'miq) 🗣 (為著啥物) (為了什麼)
- 🗣le: (u: ui lie hy'sefng) 🗣 (為你犧牲) (為你犧牲)
- 2. (V) to take sb's side; to side with
|| 維護、袒護。
- 🗣le: (u: ui kaf'ki'laang) 🗣 (為家己人) (袒護自家人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui'heg 🗣 (u: uy'heg) 威嚇 [wt][mo] ui-hik
[#]
- 1. () (CE) to threaten; to intimidate; to cow
|| 威嚇
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui'ho 🗣 (u: uii'ho) 維護 [wt][mo] uî-hōo
[#]
- 1. () (CE) to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain
|| 維護
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui'iog 🗣 (u: uii'iog) 違約 [wt][mo] uî-iok
[#]
- 1. () (CE) to break a promise; to violate an agreement; to default (on a loan or contract)
|| 違約
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uihoad/ui'hoad 🗣 (u: uii'hoad) 違法 [wt][mo] uî-huat
[#]
- 1. () (CE) illegal; to break the law
|| 違法
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uy 🗣 (u: uy) 揻t [wt][mo] ui
[#]
- 1. (V) to prick, pierce, stab, thrust, poke, jab using needle-shaped object
|| 以針狀物刺、戳。
- 🗣le: (u: Sym'kvoaf chviu ciafm uy.) 🗣 (心肝像針揻。) (心像被針刺一樣。)
- 🗣le: (u: uy cit khafng) 🗣 (揻一空) (戳一個洞)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (10)
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti'ar ui'tiøh pviax'sefng'lie, tø arn'nef id'tøf'liorng'toan bøo laai'khix. 𪜶兩兄弟仔為著拚生理,就按呢一刀兩斷無來去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兄弟倆為了拚生意,就這樣斷絕關係,不相往來。
- 🗣u: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. 你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。
- 🗣u: Tøf'sia kog'ui hiofng'chyn tuix goar ee cy'chii kaq aix'ho. 多謝各位鄉親對我的支持佮愛護。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 多謝各位鄉親對我的支持和愛護。
- 🗣u: Si yn'ui Liim`siefn'svy ka larn taux'svaf'kang tai'cix ciaq e ciaq sun'si, lie aix kvoar'kirn ka laang soeq'tøf'sia. 是因為林先生共咱鬥相共代誌才會遮順序,你愛趕緊共人說多謝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是因為林先生幫我們事情才能這麼順利,你要趕快向人家道謝。
- 🗣u: Goar khiam'tngg'neq'to, tø si ui'tiøh beq bea zhux. 我儉腸凹肚,就是為著欲買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我省吃儉用,就是為了要買房子。
- 🗣u: Goarn cid pae ee lie'heeng'thoaan tøf iao'u cit ee ui, lie ee tof'hap na e tuo'hør tø ciøf lie laai thab'phang. 阮這擺的旅行團都猶有一个位,你的都合若會拄好就招你來塌縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這次的旅行團還有一個名額,你的時間如果湊巧就找你來填補空缺。
- 🗣u: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee. 伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。
- 🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
- 🗣u: Cid ee phvae'sym of'log'to ee sefng'lie'laang, ui'tiøh beq serng'purn, goaan'liau tøf koex'kii`aq, køq ka y zhafm løh'khix zøx, ma m kviaf laang ciah'liao e køq'viu`be, zexng'kefng si “pat'laang ee kviar sie be liao”. 這个歹心烏漉肚的生理人,為著欲省本,原料都過期矣,閣共伊摻落去做,嘛毋驚人食了會各樣袂,正經是「別人的囝死袂了」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個心腸惡毒的商人,為了要節省成本,原料都過期了,還加進去製作,也不怕人家吃了會不會有異狀,真的是「別人的小孩死不完」。
- 🗣u: U nng ee laang ti lo'pvy ui'tiøh beq chviuo theeng'chiaf'ui teq oafn'kef, pvy`ar ee laang tak ee tøf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, bøo cit'tag'kuo'ar soaq khay'sie teq thad'chiaf`aq! 有兩个人佇路邊為著欲搶停車位咧冤家,邊仔的人逐个都「徛懸山,看馬相踢」,無一觸久仔煞開始咧窒車矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有兩個人在路邊為了搶停車位正在爭吵,旁邊每個人都「事不關己看好戲」,沒多久就開始塞車了!
Maryknoll (74)
- anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq [[...]][i#] [p.]
- find a place for one, get a position for one
- 安插
- baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]][i#] [p.]
- all over, all around
- 到處都是
- bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]][i#] [p.]
- have no clue
- 無線索,無頭緒
- bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
- use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
- 無牛用馬耕,事出無奈
- bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]][i#] [p.]
- silently
- 一聲不響
- ze toaxui [wt] [HTB] [wiki] u: ze toa'ui [[...]][i#] [p.]
- occupy the chief seat, be a president, sit in the place of honor at a banquet or some other function
- 坐上位
- zexui [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]][i#] [p.]
- seat, one's position, to ascend the throne
- 座位,坐位,登基
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.]
- succeed to the throne
- 接位,繼位
- zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]][i#] [p.]
- all at once, all together
- 一齊,一起
- giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]][i#] [p.]
- pull very tight, hold onto securely
- 拉緊緊
- høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
- road to happiness is strewn with setbacks
- 好事多磨
- hog'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ui [[...]][i#] [p.]
- be restored to the throne, restoration of monarchy
- 復位
- kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]][i#] [p.]
- Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
- 覺悟
- keaui [wt] [HTB] [wiki] u: kex'ui [[...]][i#] [p.]
- succeed to the throne
- 繼位
- khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]][i#] [p.]
- motive, reason or purpose
- 起見
- kiexn'uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kien'ui'sarn [[...]][i#] [p.]
- digestive, a medicinal aid to digestion
- 健胃散
- leng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'ui [[...]][i#] [p.]
- tablet inscribed with the name of the deceased (for worshipping), the wooden tablet placed before a coffin to show that it contains a corpse
- 靈位
- niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]][i#] [p.]
- yield one's seat (position) to another, abdicate the throne
- 讓位
- phosoafui [wt] [HTB] [wiki] u: phoo'soar'ui [[...]][i#] [p.]
- move to another place
- 移動位置
- pviax kaux ui [wt] [HTB] [wiki] u: pviax kaux ui [[...]][i#] [p.]
- just managed to arrive in time
- 趕到
- pvoasoafui [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'soar'ui [[...]][i#] [p.]
- move or remove (one's dwelling or things) to another place
- 搬移
- Serngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'suo [[...]][i#] [p.]
- evangelists (Catholic)
- 聖使
- six ui Serngsuo (Mafto, Maf'nykog, Loxkaf, Jiogbong — Catholic) (Mafthaix, Mafkhør, Loxkaf, Iok'han — Protestant) [wt] [HTB] [wiki] u: six ui Sexng'suo (Mar'to, Mar'nie'kog, Lo'kaf, Jiok'bong — Catholic) (Mar'thaix, Mar'khør, Lo'kaf, Iog'han — Protestant) [[...]][i#] [p.]
- the four Evangelists: (Matthew, Mark, Luke, John)
- 四位聖使,瑪竇或馬太,瑪爾谷或馬可,路加,若望或約翰
- siw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw khie'laai [[...]][i#] [p.]
- accept, receive, put away
- 收下,收起來
- sngfui [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'ui [[...]][i#] [p.]
- injurious to the stomach
- 傷胃
- soar [wt] [HTB] [wiki] u: soar; (suo) [[...]][i#] [p.]
- move one's abode, migrate, to shift
- 徙,遷,移,搬
- soaf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: soar'ui [[...]][i#] [p.]
- move, remove (persons or things) to another place
- 徙位,遷移
- texng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: teng'ui [[...]][i#] [p.]
- assign positions to
- 定位
- Tøh'ui? [wt] [HTB] [wiki] u: Tøq'ui? [[...]][i#] [p.]
- Where?
- 哪裡?
- ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.]
- seat, position, place, rank or degree, post, throne
- 位
- ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.]
- stomach
- 胃
- ui'ham [wt] [HTB] [wiki] u: uii'ham [[...]][i#] [p.]
- regrettable, deplorable, to regret, be sorry for
- 遺憾
- uixhaan [wt] [HTB] [wiki] u: ui'haan [[...]][i#] [p.]
- cold in the stomach — supposed to be the cause of loss of appetite, dyspepsia
- 胃寒
- ui... khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ui... khie'kiexn [[...]][i#] [p.]
- in order to..., for the purpose of...
- 為 ...起見
EDUTECH (6)
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]]
- succeed to the throne
- 繼位
- ciux'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'ui [[...]]
- to take a seat, to take one's seat
- 就位
- in'ui [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'ui [[...]]
- because, for, since, as, on account of, owing to
- 因為
- niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]]
- give position to another, abdication
- 讓位
- to'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ui [[...]]
- drawing, picture, painting
- 圖畫
- ui'oar [wt] [HTB] [wiki] u: uii'oar [[...]]
- come close to surround
- 圍近
EDUTECH_GTW (3)
- su'ui 嗣位 [wt] [HTB] [wiki] u: suu'ui [[...]]
- (ce) to succeed to a title; to inherit
- 嗣位
- to'ui 圖畫 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ui [[...]]
-
- 圖畫
- uixlaang 為人 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'laang [[...]]
- (ce) to conduct oneself; behavior; conduct; personal character||for sb; for others' interest
- 為人
Embree (7)
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.29]
- VO : succeed to the throne
- 繼位
- zu'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ui [[...]][i#] [p.41]
- Ra : Ladies and Gentlemen, Honored guests… (used in speaking to a group)
- 諸位
- leng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'ui [[...]][i#] [p.168]
- n : place where a departed spirit is supposed to be present (eg. a tablet in one's house, etc)
- 靈位
- niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]][i#] [p.183]
- VO : give place to another
- 讓位
- u: too'hoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
- N/R : art (pencil drawing, water-colors, oils, etc, col to'oe/*to'ui)
- 圖畫
- to'ui [wt] [HTB] [wiki] u: too'ui [[...]][i#] [p.269]
- N : art (pencil drawing, water-colors, oils, etc)
- 圖畫
- ui'oar [wt] [HTB] [wiki] u: uii'oar [[...]][i#] [p.292]
- V : surround and be close to
- 圍近