Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:paq u:jit, found 0,

DFT (4)
🗣 Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør. 🗣 (u: Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.) 花無百日紅,人無千日好。 [wt][mo] Hue bô pah ji̍t âng, lâng bô tshian ji̍t hó. [#]
1. () || 花不會延續百日的鮮紅,人不會維持千日的順遂。花開得美,總會有凋謝的時候,人生際遇也不會永遠處於順境。比喻人生是起起伏伏的,本來就無法永遠順利。
🗣le: (u: Jiin'sefng ee lo'too khie'khie'løh'løh, siok'gie korng, “Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.” Larn'laang hør'khafng ee sii m'thafng sviw hofng'siin, phvae'khafng ee sii ma maix loea'cix, arn'nef ciaq'si kien'khofng ee sefng'oah thai'to.) 🗣 (人生的路途起起落落,俗語講:「花無百日紅,人無千日好。」咱人好空的時毋通傷風神,歹空的時嘛莫餒志,按呢才是健康的生活態度。) (人生之路總是起起伏伏,俗話說:「花無百日紅,人無千日好。」我們處順境時不要太得意,處逆境時也不要氣餒,這樣才是健康的生活態度。)
🗣le: (u: Zøx goa'kaw`ee, na'si giap'zeg hør, sefng'kvoaf kaf'syn id'tit laai, m'køqhoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør”, na tuo'tiøh sii'ky bae, giap'zeg bøo hør, aix thaxn ky'hoe hak'sip, seeng'tiorng, ciaq be ho laang kiøx tngr'khix ciah'kaf'ki.) 🗣 (做外交的,若是業績好,升官加薪一直來,毋過「花無百日紅,人無千日好」,若拄著時機䆀,業績無好,就愛趁機會學習、成長,才袂予人叫轉去食家己。) (跑業務的,如果業績好,升官加薪一直來,不過「花無百日紅,人無千日好」,要是遇到景氣差,業績不好的時候,就要趁機會學習、成長,才不會被炒魷魚。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pahjidsaux/pahjit-saux 🗣 (u: paq'jit-saux) 百日嗽 [wt][mo] pah-ji̍t-sàu/pah-li̍t-sàu [#]
1. (N) || 百日咳。病名。潛伏期約七至十天,前驅期則呈感冒病狀,約一至二週後,咳嗽逐漸加劇,慢慢的出現抽筋性咳嗽的痙咳期,咳聲連續,而且發出特殊的哮喘聲。持續三、四月始漸痊癒,約經百日之久,故以此命名之。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pahjit 🗣 (u: paq'jit) 百日 [wt][mo] pah-ji̍t/pah-li̍t [#]
1. (N) || 一百天。
🗣le: (u: Kvef'tit of, paq jit ho.) 🗣 (驚蟄烏,百日雨。) (陰曆二月驚蟄的時節若陰天,會下一百天雨。)
2. (N) || 百日祭。
🗣le: (u: zøx paq'jit) 🗣 (做百日) (人死後滿一百天的時候,請僧、道設道場誦經齋祭的儀式)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pahjit-aang 🗣 (u: paq'jit-aang) 百日紅 [wt][mo] pah-ji̍t-âng/pah-li̍t-âng [#]
1. (N) || 紫薇,為千屈菜科落葉灌木或小喬木,產於亞洲南部及澳洲北部。花期很長,從6月可開至9月,故有「百日紅」之稱。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (7)
🗣u: Kvef'tit of, paq jit ho. 驚蟄烏,百日雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陰曆二月驚蟄的時節若陰天,會下一百天雨。
🗣u: zøx paq'jit 做百日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人死後滿一百天的時候,請僧、道設道場誦經齋祭的儀式
🗣u: AF'paq kyn'ar'jit khix zhaix'hngg'ar ag'puii. 阿爸今仔日去菜園仔沃肥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸爸今天去菜園施肥。
🗣u: Ti tøf'goaan ee sia'hoe`lie, na u jin'cyn phaq'pviax, “svaf'paq lak'zap haang, haang'haang zhud ciong'goaan”, m'koarn zøx tør cit too, zorng'si e u zhud'thoad ee hid cit jit. 佇多元的社會裡,若有認真拍拚,「三百六十行,行行出狀元」,毋管做佗一途,總是會有出脫的彼一日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在多元的社會裡面,只要肯認真努力,「三百六十行,行行出狀元」,不管做哪一行,都會有出人頭地的一天。
🗣u: Jiin'sefng ee lo'too khie'khie'løh'løh, siok'gie korng, “Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.” Larn'laang hør'khafng ee sii m'thafng sviw hofng'siin, phvae'khafng ee sii ma maix loea'cix, arn'nef ciaq'si kien'khofng ee sefng'oah thai'to. 人生的路途起起落落,俗語講:「花無百日紅,人無千日好。」咱人好空的時毋通傷風神,歹空的時嘛莫餒志,按呢才是健康的生活態度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生之路總是起起伏伏,俗話說:「花無百日紅,人無千日好。」我們處順境時不要太得意,處逆境時也不要氣餒,這樣才是健康的生活態度。
🗣u: Zøx goa'kaw`ee, na'si giap'zeg hør, sefng'kvoaf kaf'syn id'tit laai, m'køq “hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør”, na tuo'tiøh sii'ky bae, giap'zeg bøo hør, tø aix thaxn ky'hoe hak'sip, seeng'tiorng, ciaq be ho laang kiøx tngr'khix ciah'kaf'ki. 做外交的,若是業績好,升官加薪一直來,毋過「花無百日紅,人無千日好」,若拄著時機䆀,業績無好,就愛趁機會學習、成長,才袂予人叫轉去食家己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跑業務的,如果業績好,升官加薪一直來,不過「花無百日紅,人無千日好」,要是遇到景氣差,業績不好的時候,就要趁機會學習、成長,才不會被炒魷魚。
🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。

Maryknoll (9)
Laang bøo zhengjit hør, hoef bøo pahjit aang. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo zhefng'jit hør, hoef bøo paq'jit aang. [[...]][i#] [p.]
people aren't good for 1000 days, flower aren't red for 100 days — Life is transitory, Nothing is certain in this world
人無千日好,花無百日紅。
pahjit [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit [[...]][i#] [p.]
the hundredth day after one's death
百日
pahjidzhao [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'zhao [[...]][i#] [p.]
zinnia (a type of plant or grass), youth and old age
百日草
pahjidsaux [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'saux [[...]][i#] [p.]
whooping cough
百日咳
saux [wt] [HTB] [wiki] u: saux [[...]][i#] [p.]
cough
咳,咳嗽

EDUTECH (3)
pahjidchvy [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'chvy [[...]] 
Nakai podocarp (tree)
桃實百日青;埔里百日青
pahjidsaux [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'saux [[...]] 
whooping cough
百日咳
pahjidzhao [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'zhao [[...]] 
common zinnia
百日菊

EDUTECH_GTW (3)
pahjidchvy 百日青 [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'chvy [[...]] 
百日青
pahjidsaux 百日嗽 [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'saux [[...]] 
百日嗽
pahjidzhao 百日草 [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'zhao [[...]] 
百日草

Embree (3)
pahjidzhao [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'zhao [[...]][i#] [p.194]
N châng, lúi : common zinnia, Zinnia elegans
百日菊
pahjidchvy [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'chvy [[...]][i#] [p.194]
N châng : Nakai podocarp, Podocarpus macrophyllus nakaii
桃板松
pahjidsaux [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'saux [[...]][i#] [p.194]
N : whooping cough
百日咳

Lim08 (8)
u: zoex'paq'jit zøx/zøex'paq'jit 做百日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0863/A0876] [#13927]
死後百日e5佛事 。 <>
u: paq'jit 百日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44222]
一百個日 。 < 做 ∼∼ = 滿百日e5祭 。 >
u: paq'jit'aang 百日紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44223]
= [ 圓仔花 ] 。 <>
u: paq'jit'zhao 百日草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44224]
( 植 ) 菊科 。 <>
u: paq'jit'chvy 百日青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44225]
= [ 土杉 ] 。 <>
u: paq'jit'hef 百日he [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44226]
= [ 百日嗽 ] 。 <>
u: paq'jit'koafn 百日關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44227]
百日e5關所 ( 囡仔出世e5百日內或第一百日是危險期 , mai3出門來避邪 。 <>
u: paq'jit'saux 百日嗽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44228]
( 病 ) 久長嗽 。 <>