Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:zhøx u:bie, found 0,

DFT (1)
🗣 zhørbie 🗣 (u: zhøx'bie) 糙米 [wt][mo] tshò-bí [#]
1. (N) || 稻穀去殼後,碾得不精的米。其營養遠比白米豐富。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: zhøx'bie 糙米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糙米
🗣u: Peh'bie hoan peh'bie, zhøx'bie hoan zhøx'bie, aix hwn'khuy khngx, m'thafng siøf'lam. 白米還白米,糙米還糙米,愛分開囥,毋通相濫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
白米歸白米,糙米歸糙米,要分開放,不要混在一起。
🗣u: Zuie'tuix bøo zhøx'bie. 水碓無糙米。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
稻穀用水碓碾過,變成白米,不會留下糙米。俗語,比喻做事精密的人不會疏忽。
🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」

Maryknoll (12)
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]][i#] [p.]
hulled rice
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]][i#] [p.]
coarse or unpolished
zhørbie [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'bie [[...]][i#] [p.]
unpolished rice
糙米
zhørkag [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'kag [[...]][i#] [p.]
false impression (by error due to the senses), false perception, illusion
錯覺

EDUTECH (1)
zhørbie [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'bie [[...]] 
unpolished rice
糙米

EDUTECH_GTW (1)
zhørbie 糙米 [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'bie [[...]] 
糙米

Embree (1)
zhørbie [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'bie [[...]][i#] [p.60]
N : unpolished rice
糙米

Lim08 (2)
u: zhøx'bie 糙米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#9201]
無舂過e5米 。 < 水碓無 ∼∼ = 水舂臼邊仔無糙米 ( 糙kap錯仝音 ), 用來指 「 無錯 」 。 >
u: ciah zøo'zhøx'bie 食 曹操米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10569]
= 意思 : 食內耙外 。 <>