Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for zøealaang, found 2,
- bøe-zøealaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bøe-zørlaang
- 未做人
- zøealaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- behavior; be a man; act humanely
- 為人; 做人
DFT (2)- 🗣 zørlaang/zøealaang 🗣 (u: zøx zoex'laang zøx/zøex'laang) 做人 [wt][mo] tsò-lâng/tsuè-lâng
[#]
- 1. (V)
|| 為人。指做人的態度、為人處世。
- 🗣le: (u: Y zøx'laang cviaa hør.) 🗣 (伊做人誠好。) (他為人很好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zøx guu tiøh thoaf, zørlaang tiøh boaa./Zøex guu tiøh thoaf, zøealaang tiøh boaa. 🗣 (u: Zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa. Zøx/Zøex guu tiøh thoaf, zøx/zøex'laang tiøh boaa.) 做牛著拖,做人著磨。 [wt][mo] Tsò gû tio̍h thua, tsò lâng tio̍h buâ.
[#]
- 1. ()
|| 當牛就要拖犁,當人就要承受磨難。比喻人生本來就要歷經許多勞苦與磨難,就像牛得要辛苦犁田、拖車一樣。
- 🗣le: (u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to.) 🗣 (伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。) (他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (3)
- zørlaang/zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang; zøx/zøex'laang; (zoex'laang) [[...]][i#] [p.]
- behavior, be a man, act humanely
- 為人,做人
EDUTECH (1)
- zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'laang [[...]]
- act a part in the society, act kindly or hospitably
- 做人
EDUTECH_GTW (1)
- zøealaang 做人 [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'laang [[...]]
-
- 做人
Embree (2)
- zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'laang; zøx/zøex'laang [[...]][i#] [p.39]
- VO : play the part of a man, play the part of a member of society
- 做人
- zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'laang; zøx/zøex'laang [[...]][i#] [p.39]
- VO : act kindly or hospitably
- 做人