Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: tngg u:kuo. Searched for u: tngg u:kuo
DFT (4)
🗣 kwtngg 🗣 (u: kuo'tngg) 久長 [wt][mo] kú-tn̂g [#]
1. (Adj) || 長久。時間長遠悠久。
🗣le: (u: Goar khvoax yn nng ee, e zøx'hoea ma be kuo'tngg.) 🗣 (我看𪜶兩个,會做伙嘛袂久長。) (我看他們兩個,就算會在一起也不會長久。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kwtngg pve, bøo haozuo./Kwtngg pvi, bøo haozuo. 🗣 (u: Kuo'tngg pve/pvi, bøo haux'zuo.) 久長病,無孝子。 [wt][mo] Kú-tn̂g pēnn, bô hàu-tsú. [#]
1. () || 父母長年臥病在床,子女往往無法隨侍在側,因而陷入身不由己的窘境,致使最終得背負不孝子之罵名。比喻久病床前無孝子。
🗣le: (u: Y phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng jiap'thorng tafng`aq, chirm'khay'sie hau'svef iao cyn cin'sym khvoax'kox, pud'jii'køx siok'gie korng, “Kuo'tngg pve, bøo haux'zuo.” Cid kuie tafng yn hau'svef ho y ee y'iøh'huix teq kaq be zhoarn'khuix, bøo thafng hiaq jin'cyn ka ciaux'kox`aq.) 🗣 (伊破病倒佇眠床頂廿捅冬矣,寢開始後生猶真盡心看顧,不而過俗語講:「久長病,無孝子。」這幾冬𪜶後生予伊的醫藥費硩甲袂喘氣,就無通遐認真共照顧矣。) (他已臥病在床二十多年了,剛開始兒子還很盡心照顧,但俗話說:「久病床前無孝子。」這幾年他兒子被他的醫藥費壓得喘不過氣來,就沒辦法那麼認真照顧他了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kwtngg-pvi/kwtngg-pve 🗣 (u: kuo'tngg-pve/pvi) 久長病 [wt][mo] kú-tn̂g-pēnn/kú-tn̂g-pīnn [#]
1. (N) || 久病、慢性病。
🗣le: (u: Kuo'tngg'pve, bøo haux'zuo.) 🗣 (久長病,無孝子。) (久病床前無孝子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngkuo 🗣 (u: tngg'kuo) 長久 [wt][mo] tn̂g-kú [#]
1. () (CE) (for a) long time || 長久
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Goar khvoax yn nng ee, e zøx'hoea ma be kuo'tngg. ⬆︎ 我看𪜶兩个,會做伙嘛袂久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他們兩個,就算會在一起也不會長久。
🗣u: Kuo'tngg'pve, bøo haux'zuo. ⬆︎ 久長病,無孝子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
久病床前無孝子。
🗣u: Kuo'tngg'pve, bøo haux'zuo. ⬆︎ 久長病,無孝子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母長年的病痛,兒女服侍久了也會厭煩、怠慢;比喻久病床前無孝子。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. ⬆︎ 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
🗣u: Goarn zaf'bor'kviar beq kex cixn'zeeng, goar ka y khuy'phoax korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix ho'siofng zwn'tiong, hwn'yn ciaq e kuo'tngg. ⬆︎ 阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我女兒出嫁前,我開導他說「夫妻是前世因果」,要互相尊重,婚姻才能長久。

Maryknoll (8)
kwkuo tngtngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'kuo tngg'tngg ⬆︎ [[...]] 
lasting a very long time, perpetual
長久的,日久天長
kwtngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tngg ⬆︎ [[...]] 
for a long time, lasting
長久
kwtngpve [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tngg'pve; (hux'kuix'pve) ⬆︎ [[...]] 
lingering disease
長期病,富貴病
tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (tioong) ⬆︎ [[...]] 
long in time or space

EDUTECH (1)
kwtngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tngg ⬆︎ [[...]] 
for a long time, for ever
長久

EDUTECH_GTW (1)
kwtngg 久長 [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tngg ⬆︎ [[...]] 
久長

Embree (3)
jit-kuo gøeh-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kuo geh'tngg; jit-kuo gøeh-tngg ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
Sph : (for) a long time, (for) as long as the sun and moon endure
天長地久
kwtngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tngg ⬆︎ [[...]][i#] [p.149]
SV : forever, for a long time
長久
u: tngg'kuo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
Nt : long time
長久

Lim08 (6)
u: jit'cie kuo'tngg ⬆︎ 日子 久長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#25959]
人生e5將來久長 。 < Gin2 - a2人 ∼∼∼∼ 。 >
u: kaq'kuo'tngg ⬆︎ 合久長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26471]
= [ 長合 ] 。 <>
u: kuo'kuo tngg'tngg ⬆︎ 久久長長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370] [#36652]
真久 ; 永遠 ; 永久 。 <>
u: kuo'tngg ⬆︎ 久長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36659]
真久 , 永久 。 < 食無 ∼∼ 。 >
u: kuo'tngg'ho ⬆︎ 久長雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36660]
淫雨 。 <>
u: kuo'tngg'pvi ⬆︎ 久長病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36661]
慢性病 。 <∼∼∼ 不 (** 無 ) 孝子 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources