Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: tngg u:to. Searched for u: tngg u:to
DFT (5)
🗣 khiaxmtngg-nehto 🗣 (u: khiam'tngg-neq'to) 儉腸凹肚 [wt][mo] khiām-tn̂g-neh-tōo [#]
1. (Adj) || 縮衣節食、省吃儉用。節省日常生活上的飲食開支。
🗣le: (u: Goar khiam'tngg'neq'to, si ui'tiøh beq bea zhux.) 🗣 (我儉腸凹肚,就是為著欲買厝。) (我省吃儉用,就是為了要買房子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tidtngg-tidto 🗣 (u: tit'tngg-tit'to) 直腸直肚 [wt][mo] ti̍t-tn̂g-ti̍t-tōo [#]
1. (Adj) || 直腸子。形容人有話直說,沒有遮掩,性情直爽。
🗣le: (u: Y cid ee laang tit'tngg'tit'to, sviu'tiøh sviaq korng sviaq, chviar lie m'thafng kiexn'koaix.) 🗣 (伊這个人直腸直肚,想著啥講啥,請你毋通見怪。) (他這人是個直腸子,想到什麼說什麼,請你不要見怪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngto 🗣 (u: tngg'to) 長度 [wt][mo] tn̂g-tōo [#]
1. () (CE) length || 長度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngto 🗣 (u: tngg'to) 腸肚 [wt][mo] tn̂g-tōo [#]
1. (N) || 指心思。
🗣le: (u: chiern tngg'to) 🗣 (淺腸肚) (思慮淺短)
2. (N) || 腹部內的部分內臟,即腸與胃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxtngg 🗣 (u: to'tngg) 肚腸 [wt][mo] tōo-tn̂g [#]
1. (N) || 度量。
🗣le: (u: Y ee to'tngg cviaa khoaq.) 🗣 (伊的肚腸誠闊。) (他的度量很大。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (14)
🗣u: Y ee to'tngg cviaa khoaq. ⬆︎ 伊的肚腸誠闊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的度量很大。
🗣u: Y cid ee laang tit'tngg'tit'to, sviu'tiøh sviaq korng sviaq, chviar lie m'thafng kiexn'koaix. ⬆︎ 伊這个人直腸直肚,想著啥講啥,請你毋通見怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這人是個直腸子,想到什麼說什麼,請你不要見怪。
🗣u: tngg'to ⬆︎ 長度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長度
🗣u: to'tngg ⬆︎ 肚腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
度量
🗣u: chiern tngg'to ⬆︎ 淺腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
思慮淺短
🗣u: Goar khiam'tngg'neq'to, tø si ui'tiøh beq bea zhux. ⬆︎ 我儉腸凹肚,就是為著欲買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我省吃儉用,就是為了要買房子。
🗣u: Zhwn ee svoax'thaau bøo'kaux tngg, bøo'hoad'to thvi'svaf. ⬆︎ 賰的線頭無夠長,無法度紩衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剩下的短線不夠長,沒辦法縫衣服。
🗣u: Zhux'tviuu hør pud'juu to'tngg hør, phuun'te hør pud'juu sym'te hør. ⬆︎ 厝場好不如肚腸好,墳地好不如心地好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房屋地點好不如心腸好,墳地風水好不如心地好。俗語,勸人應注重心地修養甚於屋宅祖墳的地理風水。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. ⬆︎ 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Tngg'køf'heeng ee lai'kag kaf`khie'laai zorng'kiong si svaf'paq lak'zap to. ⬆︎ 長篙形的內角加起來總共是三百六十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長方形的內角加起來總共是三百六十度。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. ⬆︎ 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. ⬆︎ 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. ⬆︎ 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
🗣u: Siok'gie korng, “U'liong tø u hog.” Pag'tngg aix paxng khaq khoaq`leq, m'thafng kef'ar tngg ciao'ar to, tak hang tai'cix tøf beq kaq laang kex'kaux. ⬆︎ 俗語講:「有量就有福。」腹腸愛放較闊咧,毋通雞仔腸鳥仔肚,逐項代誌都欲佮人計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語說:「有度量就有福氣。」心胸要寬廣一點,不要小鼻子小眼睛的,凡事都要與人計較。

Maryknoll (11)
khantngg koahto [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'tngg koaq'to ⬆︎ [[...]] 
be deeply concerned
牽腸掛肚
khiaxmtngg nehto [wt] [HTB] [wiki] u: khiam'tngg neq'to ⬆︎ [[...]] 
frugal and thrifty, practice austerity in every respect
省吃儉用
koaq tngto [wt] [HTB] [wiki] u: koaq tngg'to ⬆︎ [[...]] 
hurt the bowels with poison, wound the heart with severe grief
斷腸
tng'afto [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'ar'to ⬆︎ [[...]] 
intestines, the inner parts of a man or animal
腸肚
tngto [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'to ⬆︎ [[...]] 
length (of space)
長度
to [wt] [HTB] [wiki] u: to ⬆︎ [[...]] 
belly, stomach, abdomen, paunch

EDUTECH (2)
kiet'hap-tngto [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hap-tngg'to ⬆︎ [[...]] 
bond distance, bond length
結合長度
kiexnkied-tngto [wt] [HTB] [wiki] u: kien'kied-tngg'to ⬆︎ [[...]] 
bond distance, bond length
鍵結長度

Embree (5)
u: chiuu'tngg chiuu'to ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
Sph : very unhappy and miserable
憂愁
u: koaq tngg koaq to ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
Sph : grieve deeply
痛苦
u: koaq'tngg'to ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
VO : suffer severe cramp (as from poisoning)
絞腸痧
u: tngg'ar'to ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N/Anat : bowels, intestines
腸子
u: tngg'to ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : bowels and belly
肚腸

Lim08 (19)
u: chiern'tngg'to ⬆︎ 淺腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7648]
= [ 淺肚腸 ] 。 <>
u: chiern'to'tngg ⬆︎ 淺肚腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7651]
( 1 ) 腦筋單純想法幼稚 。 ( 2 ) 急性 , 快受氣 。 <( 1 )∼∼∼ e5人be7曉聽話 。 ( 2 )∼∼∼ 忍be7 - tiau5 。 >
u: chiuu'tngg chiuu'to ⬆︎ 愁腸愁肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#8901]
非常憂愁 。 <>
u: khie tngg'to'afm ⬆︎ 起腸肚庵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30277]
= [ 起肚亭 ]<>
u: khix'tngg khix'to ⬆︎ 氣腸氣肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30358]
非常受氣 ; 擘腹 ( peh - pak ) 。 <>
u: khiam'tngg loex'to ⬆︎ 儉腸 鑢肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30594]
= [ 儉腸 凹肚 ] 。 <>
u: khiam'tngg nea'to ⬆︎ 儉腸 凹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30595]
生活費非常節儉 。 <>
u: khor'tngg khor'to ⬆︎ 苦腸 苦肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#31875]
非常煩惱 。 <>
u: koaq'tngg koaq'to ⬆︎ 割腸割肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#34740]
( 1 ) 悲痛斷腸 。 ( 2 ) kah - na2斷腸hiah痛苦 。 <( 1 ) 害父母 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 食石炭酸 ∼∼∼∼ 。 >
u: koaq tngg'to ⬆︎ 割腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#34741]
= [ 割腸 割肚 ] 。 <>
u: lek'tngg'lek'to ⬆︎ lek8腸lek8肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980] [#38593]
辛苦工作 。 <∼∼∼∼ than3 e5錢 。 >
u: liuu'tngg'to ⬆︎ liu5腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976/B0977] [#40013]
用手ka7豬等e5肚挖出來 。 < beh ka7你 ∼∼∼ = 意思 : behka7你懷中e5物件挖出來 。 >
u: of'tngg'to ⬆︎ 烏腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#44138]
phaiN2心肝 。 <>
u: sym'pag tngg'to ⬆︎ 心腹 腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52953]
內臟 。 <>
u: tit'tngg tit'to ⬆︎ 直腸直肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63234]
正直 , tiau5直 。 <>
u: tngg'ar'to ⬆︎ 腸仔肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63482]
腹內五臟 。 <>
u: tngg'kuun saux'to ⬆︎ 長裙 掃肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393] [#63523]
穿好koh食好 。 <>
u: tngg'to ⬆︎ 腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63557]
( 1 ) 腸kap肚 , 胃腸 。 ( 2 ) 心腹 。 <( 2 ) 伊e5 ~ ~ soah hou7人知影 。 >
u: to'tngg ⬆︎ 肚腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65396]
( 1 ) 胃kap腸 。 ( 2 ) 度量 。 <( 2 ) 無 ~ ~ ; ~ ~ 狹 ( eh8 ) ; ~ ~ 底無半粒砂 = 指無度量e5人 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources