Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 184, found 0,
DFT (1)- 🗣 thor 🗣 (u: thor) 土 [wt][mo] thóo
[#]
- 1. (N) soil; one of the five phases of Chinese philosophy (gvofheeng)
|| 土壤。亦為五行之一。
- 🗣le: (u: thor'te) 🗣 (土地) (土地)
- 2. (Adj) rude; unpolished in manner; vulgar; uncouth
|| 形容人的個性粗曠率直。
- 🗣le: (u: Y ee laang khaq thor.) 🗣 (伊的人較土。) (他的個性較老土。)
- 3. (Adj) local
|| 本地的、具有地方性的。
- 🗣le: (u: purn'thor) 🗣 (本土) (本土)
- 🗣le: (u: thor'sarn) 🗣 (土產) (土產)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]]
- be caught in the rain
- 淋雨
Embree (41)
- u: aix'ah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- I : Oh! Ouch! Damn! (surprise, pain, sudden anger)
- 唉啊
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]][i#] [p.184]
- N lia̍p : egg
- 卵
- nngxaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]][i#] [p.184]
- N tè : egg cup
- 裝蛋杯
- u: nng'buo'soex'paw; nng'buo'søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Med : secondary oocyte
- 卵母細胞
- u: nng'zau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N : ovary
- 卵巢
- nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]][i#] [p.184]
- N : white of an egg
- 蛋清
- u: nng'vii'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Ich bé : a kind of brill, Bothus ovalis
- 卵圓鰈
- nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]][i#] [p.184]
- N : yolk of an egg
- 蛋黃
- nngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: nng'kii [[...]][i#] [p.184]
- Nt : ovulation period, spawning season
- 卵期
- nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]][i#] [p.184]
- N : egg shell
- 蛋殼
- u: nng'lixn'pvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- TW : in a short time (2-1/2 turns)
- 很快地
- nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.184]
- N : fried egg
- 荷包蛋
- nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.184]
- N : poached egg
- 荷包蛋
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.184]
- N : egg-white
- 蛋白
- nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'cid [[...]][i#] [p.184]
- N : protein
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'jiø [[...]][i#] [p.184]
- N/Med : albuminuria
- 蛋白尿
- u: nng'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- Nt : (both) morning and afternoon
- 上下午
- nng svaf … [wt] [HTB] [wiki] u: nng svaf [[...]][i#] [p.184]
- M : ar… Pattern: two or three, a couple of…
- 兩三…
- u: nng'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N bé : a kind of pomfret (fish), Trachynotus bailloni
- 斐氏黃臘鰺
- u: nng'tiarm'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N chiah : a moth that attacks sugarcane, Chilo infuscatellus
- 二點螟
- u: nng'tiarm'siør'lek'hoo'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Ent chiah : a green leaf-hopper, Chlorita biguttula
- 二點小綠浮塵
- nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]][i#] [p.184]
- N lia̍p (one), kiû (mass) : embryo egg (in the ovary)
- 幼卵
- noflek [wt] [HTB] [wiki] u: nor'lek [[...]][i#] [p.184]
- V : endeavor, make an effort, strive (to) (var pron of lou2-lek8)
- 努力
- u: no'khix chiofng'thiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- Sph : very great rage (phon var of lou7-khi3 chhiong-thian)
- 怒氣衝天
- noar [wt] [HTB] [wiki] u: noar [[...]][i#] [p.184]
- V : knead (dough)
- 揉
- u: noar'liap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- V : massage, rub (physiotherapy)
- 按摩 揉
- noaa [wt] [HTB] [wiki] u: noaa [[...]][i#] [p.184]
- V : roll about (a child in play or anger), wallow
- 打滾
- noaa [wt] [HTB] [wiki] u: noaa [[...]][i#] [p.184]
- V : hinder, prevent, barricade
- 攔
- noaa [wt] [HTB] [wiki] u: noaa [[...]][i#] [p.184]
- N : enclosure, (chicken) pen, (sheep) fold, corral, etc.
- 欄
- noaa [wt] [HTB] [wiki] u: noaa [[...]][i#] [p.184]
- N : column (newspaper), blank space
- 欄
- noazah [wt] [HTB] [wiki] u: noaa'zah [[...]][i#] [p.184]
- V : hinder (physically, as in intervening to separate combatants or prevent an attack)
- 攔截
- u: noaa'zor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- V : hinder or prevent sthg from being done
- 攔阻
- noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa [[...]][i#] [p.184]
- N : saliva, spittle
- 涎
- noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa [[...]][i#] [p.184]
- SV : [-hap-hap, -hop-hop, -ko.5-ko.5] soft, tender, (well-cooked food)
- 爛
- noa [wt] [HTB] [wiki] u: noa [[...]][i#] [p.184]
- SV : [-hap-hap, -hop-hop, -kou5-kou5] soft, spoiled, rotten (fruit, vegetables, decay in living flesh, etc)
- 爛
- u: noa'zaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N bé : Hawaiian ten-pounder, Elops machnata
- 夏威夷海鰱
- noaxzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: noa'zvoaa [[...]][i#] [p.184]
- N : salivary gland
- 唾腺
- noaxzhvoar [wt] [HTB] [wiki] u: noa'zhvoar [[...]][i#] [p.184]
- SV : indolent, lazy, negligent
- 懶散
- noaxkobee [wt] [HTB] [wiki] u: noa'koo'bee [[...]][i#] [p.184]
- N : mud, mire
- 爛泥
- noaxsøee [wt] [HTB] [wiki] u: noa'see; noa'søee [[...]][i#] [p.184]
- N : baby's bib
- 圍兜
- noaxthoo [wt] [HTB] [wiki] u: noa'thoo [[...]][i#] [p.184]
- N : soft mud
- 軟土
Lim08 (49)
- u: ae'tae'bi 餲滓味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#184]
-
- Be7爽e5味 。 <>
- u: kar'syn'niuu 絞新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26243]
-
- = [ 吵新娘 ] 。 <>
- u: kar'siuo 絞首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26244]
-
- 吊tau7 e5死刑 。 <>
- u: kar'siuo kar'chiuo 假手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170/A0174] [#26245]
-
- 借人e5手害人 。 <∼∼ 害人 。 >
- u: kax'seg 稼穡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26277]
-
- 耕作 。 <>
- u: ka'sie 咬死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26314]
-
- 咬舌自殺死 。 <>
- u: ka'siofng 咬傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26316]
-
- 咬e5傷口 。 <>
- u: ka'siu 咬巢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26317]
-
- 鳥等咬稻草等做巢 。 <>
- u: kaf'siog 家叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26339]
-
- ( 文 ) 對人自稱家己e5阿叔 。 <>
- u: kaf'zeg'cirm 家叔嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26341]
-
- ( 文 ) 對人自稱家己e5阿公e5小弟e5 bou2 ( 嬸婆 ) 。 <>
- u: kaf'zeg'zor 家叔祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26342]
-
- ( 文 ) 對人自稱家己e5阿公e5小弟 ( 叔公 ) 。 <>
- u: kaf'zeg'hu 家叔父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26343]
-
- ( 文 ) 對人自稱家己老父e5小弟 。 <>
- u: kaf'jiern'tøq 鉸剪桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26374]
-
- 裁剪衫褲e5桌 ( 桌腳e7 - tang3折疊 ) 。 <>
- u: kaq'seg 合色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26488]
-
- 色緻e5配合 。 < 無 ∼∼ 。 >
- u: kaq'sym 胛心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26490]
-
- 獸類e5胸肉 。 <∼∼-- e5肉 。 >
- u: kaq'sym 合心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26491]
-
- 照心意 。 < 無 ∼∼ = 不如意 。 >
- u: kaq'sym'tux 合心注 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170/A0170] [#26492]
-
- 適合家己程度e5物件抑是tai7 - chi3 。 chit號頭路tu2 - tu2是我e5 ~~~ 。 <>
- u: kaq'syn 甲申 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26493]
-
- ( 干支 ) 1944 , 2004 , 2064年 。 <>
- u: kaq'syn 合身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26494]
-
- ( 衫褲 ) 合身軀 。 <>
- u: kaq'svy 合生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26495]
-
- = [ 合枝 ] 。 <>
- u: kaq'svix 合扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26496]
-
- 起厝chin3前e5配合工課 。 <∼∼ 起 。 >
- u: kaq'siin 甲辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26497]
-
- ( 干支 ) 1904 , 1964 , 2024年 。 <>
- u: kaq'syn'zux 合身注 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26498]
-
- = [ 合心注 ] 。 <>
- u: kaf'jiin 佳人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26692]
- beautiful young lady
- ( 文 )<>
- u: kvar'sie 敢死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27022]
-
- ( 1 ) 大膽 。
( 2 ) 厚面皮 。 <( 1 ) 敢生 ∼∼ ; ∼∼ 驚做鬼 = 自我矛盾e5意思 ; ∼∼ 驚無鬼thang做 。
( 2 )∼∼ 敢活 = 面皮真厚 。 >
- u: kvar'sie kvar'oah 敢死 敢活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27023]
-
- ( 1 ) 面皮真厚 。
( 2 ) 大膽 。 <>
- u: kvar'sie kvar'tag 敢死 敢觸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27024]
-
- = [ 敢死 敢活 ] 。 <>
- u: kvar'si 敢是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27025]
-
- 大概 , 恐驚是 。 <∼∼ an2 - ni ; ∼∼ 伊 -- e5 。 >
- u: kvar'svy'sie 敢生死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27027]
-
- 大膽 。 <>
- u: kvaf'siuu 監囚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27369]
-
- ( 1 ) 監犯 。
( 2 ) 貪心e5人 。 <>
- u: kaf'sefng 加陞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27461]
-
- 增加 。 <∼∼ 俸祿 。 >
- u: kaf'sefng 家聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27462]
-
- ( 文 ) 家e5名聲 。 <∼∼ 再振 。 >
- u: kaf'seeng 佳城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27463]
-
- ( 文 ) 好墓 。 <>
- u: kaf'sixn 家信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27465]
-
- ( 1 ) 家書 。 <>
- u: kaf'siin 佳辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27466]
- _
- ( 文 ) 好時辰 。 <>
- kasiin 家臣 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'siin [[...]][i#] [p.A0170] [#27467]
- retainer; servant; household servant
- 家內chhiaN3 e5管家 。 <>
- u: kaf'siin 家神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27468]
- household god
- 家內e5神 。 <∼∼ 通外鬼 = 意思 : 家內e5祕密外洩 。 >
- u: kaf'siok 家塾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27469]
-
- ( 文 ) 私塾 。 <>
- u: kaf'siok 家屬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27470]
-
- ( 文 ) 家族 。 <>
- u: kaf'sip 佳什 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27471]
-
- ( 文 ) 真sui2 e5詩歌 。 <>
- u: khaq'jiuu'laai 較柔來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29155]
-
- ( 渡船人e5信號語 ) un5 - un5 - a2行 。 <>
- u: khaq'sioong 較常 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29178]
-
- khah平常 , 主要 , 一般的 ( tek ) 。 <∼∼ 下晡歇睏 。 >
- u: khaf'ji'zvae 腳二指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29302]
-
- 腳e5第二指 。 <>
- u: khaf'jiax 腳跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29303]
-
- 腳e5跡痕 。 <>
- u: khaf'jiah'tea 腳跡底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29304]
-
- 腳掌 , 腳心 。 <>
- u: khaf'jiao 腳爪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29305]
-
- 禽獸腳e5爪 。 <>
- u: khaf'siøq4 腳sioh4 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29672]
-
- 腳e5油垢 。 <>
- u: khaq'si 較迅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#67253]
-
- Khah趕緊 。 <∼∼ leh 。 >
- u: kvar'svy'siern 敢生死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#67254]
-
- = [ 敢死 ] 。 <>