Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 親成*.
Lim08 (11)
u: zhao'toe ⬆︎ 草地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6455]
田庄所在 。 <∼∼ 兄 ; ∼∼ 親成食飽就起行 。 >
u: chyn'zheg ⬆︎ 親戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8130]
親成 , 親族 。 <>
u: chyn'cviaa ⬆︎ 親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8156]
( 1 ) 姻親 。 ( 2 ) 談婚姻 。 <( 1 )∼∼ 五十 / 五月 = 有親戚關係e5人 ; kap阮有 ∼∼ ; ∼∼ 氣仔 / 絲仔 = 遠親 ; 人 ∼∼, 錢性命 = 講tioh8錢就無顧親成關係 。 ( 2 )∼∼ 講be7好勢 ; 放 ∼∼ = 託媒人講親成 。 >
u: chyn'laang ⬆︎ 親人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8271]
親成 , 親戚 。 < 見tioh8 ∼∼ 流鼻血 = 指hou7水淹死e5人見tioh8親人會流鼻血 。 >
u: zok'chyn ⬆︎ 族親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14083]
親成 , 仝族e5人 。 <>
u: ixm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0097] [#23919]
( 1 ) 被圍 , 蓋起來 。 ( 2 ) 庇護 。 ( 3 ) 隱居 。 <( 1 )∼ 火 ; 用火灰 ∼-- teh ; 風水 ∼ 看 = 拾 ( khiok ) 骨入金斗甕 , 假埋葬來試風水看mai7 。 ( 2 )∼ 親成 ; 受 ∼ 。 ( 3 )∼ ti7厝內 。 >
u: khvoax chyn'cviaa ⬆︎ 看 親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31344]
( 1 ) 訂婚男方去女方 [ 送定 ] 。 ( 2 ) hou7 kiaN2去看未來e5妻 。 <>
u: saxng'niaw ⬆︎ 送貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50364]
贈送貓 。 <∼∼ 親成 , 送狗斷路 。 >
u: saxng'tvia ⬆︎ 送定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50374]
( 1 ) 送定金 。 ( 2 ) 婚約e5時送聘金 。 <( 2 )∼∼ 親成 。 >
u: svaf'liaam tix'toax ⬆︎ 相黏蒂帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546/A0714] [#50562]
( 1 ) 有密切e5關係 。 ( 2 ) 親成關係 。 <( 1 ) Chit條tai7 - chi3有 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 我kap伊有 ∼∼∼∼ 。 >
u: soef sef(漳)/søef(泉) søef ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782/A0828] [#55481]
( 1 ) lang - lang無密 。 ( 2 ) 青疏 。 <( 1 ) 樹種了siuN ∼ ; m7 - thang siuN ∼ 亦m7 - thang siuN密 。 ( 2 ) 親 ∼ ; 親成是親成總是khah ∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources