Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8156.
DFT (1)
🗣 koaq 🗣 (u: koaq) p [wt][mo] kuah [#]
1. (V) to tool such as knife to cut up or cut off (sever) || 用刀子等工具將東西切開或切斷。
🗣le: (u: koaq'tiu'ar) 🗣 (割稻仔) (收割水稻)
🗣le: (u: koaq`khuy) 🗣 (割開) (割開)
2. (V) to divide; to cut apart; to break up; to partition; to split || 引申為分配或劃分東西。
🗣le: (u: koaq'hoex) 🗣 (割貨) (批貨)
🗣le: (u: thor'te hwn'koaq) 🗣 (土地分割) (土地分割)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lie maix ti goarn zhux'pvy siøf mih'kvia. ⬆︎ 你莫佇阮厝邊燒物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要在我家旁邊燒東西。

Maryknoll (1)
ciwkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'koarn ⬆︎ [[...]] 
tavern, pub, a bar
酒館

Embree (1)
gexlek [wt] [HTB] [wiki] u: ge'lek ⬆︎ [[...]][i#] [p.68]
N : determination, resolution
毅力

Lim08 (1)
u: chyn'cviaa ⬆︎ 親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8156]
( 1 ) 姻親 。 ( 2 ) 談婚姻 。 <( 1 )∼∼ 五十 / 五月 = 有親戚關係e5人 ; kap阮有 ∼∼ ; ∼∼ 氣仔 / 絲仔 = 遠親 ; 人 ∼∼, 錢性命 = 講tioh8錢就無顧親成關係 。 ( 2 )∼∼ 講be7好勢 ; 放 ∼∼ = 託媒人講親成 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources