Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 125.
DFT (1)- 🗣 Chitniuu-mar-svy/Chitniuu-mar-svef 🗣 (u: Chid'niuu-mar-svef/svy) 七娘媽生 [wt][mo] Tshit-niû-má-senn/Tshit-niû-má-sinn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月初七。七星娘娘誕辰。「七娘媽」就是七星娘娘,傳說是孩童的保護神。以前農業社會醫藥不發達,孩子常夭折或生病,所以人們會祈求「七娘媽」保佑小孩平安長大,因此等到孩童十六歲(舊時十六歲即成年)七月初七當天,便舉行祭祀以酬謝「七娘媽」。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: pad'siefn'zhae 八仙綵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繡有八仙的紅彩,在喜慶時掛在門楣上
Maryknoll (1)
- aejiin [wt] [HTB] [wiki] u: aix'jiin [[...]]
- sweetheart
- 愛人
Embree (149)
- ahzex [wt] [HTB] [wiki] u: aq'zex [[...]][i#] [p.1]
- V : inhibit
- 抑制
- kafnggi [wt] [HTB] [wiki] u: karng'gi [[...]][i#] [p.125]
- V : give a lecture
- 講義
- kafnggi [wt] [HTB] [wiki] u: karng'gi [[...]][i#] [p.125]
- N : lecture
- 講義
- kafnggi [wt] [HTB] [wiki] u: karng'gi [[...]][i#] [p.125]
- N : printed handouts given out at a lecture
- 講義
- kafnghak [wt] [HTB] [wiki] u: karng'hak [[...]][i#] [p.125]
- VO : teach overseas (on temporary assignment)
- 講學
- kafnghøo [wt] [HTB] [wiki] u: karng'høo [[...]][i#] [p.125]
- V : discuss an armistice, talk peace
- 講和
- kafng'iern [wt] [HTB] [wiki] u: karng'iern [[...]][i#] [p.125]
- V : give a lecture or speech
- 講演
- kafng'iern [wt] [HTB] [wiki] u: karng'iern [[...]][i#] [p.125]
- N : lecture or speech
- 講演
- kafngkae [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kae [[...]][i#] [p.125]
- V : explain (orally)
- 講解
- kafngkae [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kae [[...]][i#] [p.125]
- N : explanation
- 講解
- kafngkae [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kae [[...]][i#] [p.125]
- N : expository sermon
- 講解
- kafngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kaux [[...]][i#] [p.125]
- VO : expound religious doctrine
- 講教
- kafngkefng [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kefng [[...]][i#] [p.125]
- VO : expound sacred writings
- 講經
- kafngkiux [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kiux [[...]][i#] [p.125]
- V : study (Bible, doctrine), do research in (religion, theology)
- 講究
- kafngkiux [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kiux [[...]][i#] [p.125]
- SV : particular, neat, orderly
- 講究
- kafngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: karng'khao [[...]][i#] [p.125]
- N ê : harbor, port
- 港口
- kafnglun [wt] [HTB] [wiki] u: karng'lun [[...]][i#] [p.125]
- V : discuss and explain (book, affair)
- 談論
- kafng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: karng'oaan [[...]][i#] [p.125]
- N ê : lecturer, (special) speaker
- 講員
- kafngsip [wt] [HTB] [wiki] u: karng'sip [[...]][i#] [p.125]
- V : attend a short training course
- 講習
- kafngsip [wt] [HTB] [wiki] u: karng'sip [[...]][i#] [p.125]
- N : a short training course
- 講習
- kafngsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karng'siu [[...]][i#] [p.125]
- V : give a lecture
- 講授
- kafngsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karng'siu [[...]][i#] [p.125]
- N : lecture
- 講授
- kafngsw [wt] [HTB] [wiki] u: karng'sw [[...]][i#] [p.125]
- N ê : lecturer, instructor, speaker
- 講師
- kafngsw [wt] [HTB] [wiki] u: karng'sw [[...]][i#] [p.125]
- N ê : lecturer (title in a university)
- 講師
- kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]][i#] [p.125]
- N ê : lecturer's platform
- 講臺
- kafngtaai-tøq [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai'tøq [[...]][i#] [p.125]
- N ê : pulpit
- 講壇
- kafngtøee [wt] [HTB] [wiki] u: karng'tee; karng'tøee [[...]][i#] [p.125]
- N : subject or topic of a speech
- 講題
- kafngtngg [wt] [HTB] [wiki] u: karng'tngg [[...]][i#] [p.125]
- N keng : lecture hall
- 講堂
- kafngtø [wt] [HTB] [wiki] u: karng'tø [[...]][i#] [p.125]
- VO : preach
- 講道
- kafngtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: karng'tvoaa [[...]][i#] [p.125]
- N : preaching (sermon and its delivery)
- 講壇
- kafngtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: karng'tvoaa [[...]][i#] [p.125]
- N ê : pulpit
- 講壇
- kafngtøee [wt] [HTB] [wiki] u: karng'toee; karng'tøee [[...]][i#] [p.125]
- N : subject or topic of a speech
- 講題
- kaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng [[...]][i#] [p.125]
- V : come down, descend, drop (temperature)
- 降
- karngciaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'ciaux [[...]][i#] [p.125]
- VO : issue a proclamation or decree
- 下詔書
- u: kaxng'zuo'tong'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N/Anat : descending aorta
- 降主勳詠
- karnghøea [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'hea/hoea; kaxng'høea [[...]][i#] [p.125]
- VO : reduce the "hot" condition of the body (cf he2)
- 降火
- karnghøea [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'hea/hoea; kaxng'høea [[...]][i#] [p.125]
- VO/Bib : fire balls (from heaven)
- 降天火
- karnghog [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'hog [[...]][i#] [p.125]
- VO : send down happiness
- 降福
- karnghok [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'hok [[...]][i#] [p.125]
- V : surrender (var of hang5-hok8)
- 降服
- karngkib [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'kib [[...]][i#] [p.125]
- VO : degrade in rank
- 降級
- karngliim [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'liim [[...]][i#] [p.125]
- V : descend, come down (to earth)
- 降臨
- karngløh [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'løh [[...]][i#] [p.125]
- V : descend
- 降落
- karngsex [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'sex [[...]][i#] [p.125]
- VO : come into the world (Jesus, a spirit, etc)
- 降世
- karngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'sefng [[...]][i#] [p.125]
- V : come down and become incarnate (Jesus, a spirit, etc)
- 降生
- kang [wt] [HTB] [wiki] u: kang [[...]][i#] [p.125]
- Det : same
- 同
- kang [wt] [HTB] [wiki] u: kang [[...]][i#] [p.125]
- V : bully, molest, tease
- 逗
- kaxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kang'ix [[...]][i#] [p.125]
- VO : be of the same mind
- 同意
- kaxng'viu [wt] [HTB] [wiki] u: kang'viu [[...]][i#] [p.125]
- VO : be the same
- 同樣
- kaxngkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kang'khoarn [[...]][i#] [p.125]
- Nph : the same kind
- 相同
- kaxngsii [wt] [HTB] [wiki] u: kang'sii [[...]][i#] [p.125]
- Nt,Pmod : at the same time
- 同時
- kaxngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: kang'svix [[...]][i#] [p.125]
- VO : be of the same surname
- 同姓
- u: kang'te'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- VO : be at the same stage
- 地位相等
- kaxngterng [wt] [HTB] [wiki] u: kang'terng [[...]][i#] [p.125]
- VO : be of the same class or kind or rank
- 同等
- kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab [[...]][i#] [p.125]
- V : bind (book), compound (medicine), fit together or join (parts, inlay, etc)
- 合
- kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab [[...]][i#] [p.125]
- CV : with, together
- 與
- kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab [[...]][i#] [p.125]
- Cw/ph : and
- 與
- kapzoa [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zoa [[...]][i#] [p.125]
- N : seam, joint
- 縫
- kapzøq [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zøq [[...]][i#] [p.125]
- N ê : cabinet maker
- 木匠
- kapzw'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zuo'efng [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : Chinese goshawk, Horsfield's sparrow hawk, Accipiter soloensis
- 赤腹鷹
- kapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zhuix [[...]][i#] [p.125]
- N : seam, joint
- 縫
- kap'iøh/kab-iøqar [wt] [HTB] [wiki] u: kab'iøh(-ar) [[...]][i#] [p.125]
- VO : combine medical ingredients (according to a doctor's prescription)
- 配藥
- kap'iøh/kab-iøqar [wt] [HTB] [wiki] u: kab'iøh(-ar) [[...]][i#] [p.125]
- VO : buy medicine so prepared
- 配藥
- kapkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kab'kaix [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : a large variety of gecko, Gekko verticillatus
- 蛤蚧
- kapleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kab'leeng [[...]][i#] [p.125]
- N ê : a whistle attached to the tail of a pigeon
- 鴿鈴
- kappy [wt] [HTB] [wiki] u: kab'py [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : Daurian jackdaw, Corvus monedula dauuricus
- 寒鴉
- kapsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kab'soaf [[...]][i#] [p.125]
- N bé : zebra bull-head shark, Heterodontus zebra
- 斑紋異齒鮫
- kaptuu [wt] [HTB] [wiki] u: kab'tuu [[...]][i#] [p.125]
- N ê : pigeon-loft
- 鴿舍
- kad [wt] [HTB] [wiki] u: kad [[...]][i#] [p.125]
- M,N : knot
- 結
- kad [wt] [HTB] [wiki] u: kad [[...]][i#] [p.125]
- V : tie a knot, knot (a tie, pVmod oe7/boe7-tiau5)
- 結
- katzhae [wt] [HTB] [wiki] u: kad'zhae [[...]][i#] [p.125]
- V : decorate (a house for a happy occasion)
- 結綵
- katlea [wt] [HTB] [wiki] u: kad'lea [[...]][i#] [p.125]
- N : ritual circumcision
- 割禮
- u: kad'lieen'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : dried currants
- 紅醋栗
- u: kad'surn'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : ritual circumcision
- 割損禮
- kattvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kad'tvoaa [[...]][i#] [p.125]
- VO : set up a Taoist altar (for a religious ceremony, funeral, etc)
- 設壇
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- N tiâu : ditch, canal
- 溝
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- N tiâu : crevass, coulee
- 溝
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- V : hand over (responsibility to another)
- 交
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- V : associate with, make (friends)
- 交
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- V : intersect (lines, roads, etc)
- 交
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- V : hook, crochet
- 鉤
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- V : droop (head)
- 鉤
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- SV : hanging down (person's head), hooked (shape)
- 鉤
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- N : hook
- 鉤
- kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
- N/Ich bé : shark, includes all members of the order Selachii (col soa-hi5)
- 鮫
- kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]][i#] [p.125]
- N tiâu : ditch
- 水溝
- kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]][i#] [p.125]
- N : small hook, crochet hook, snap hook (on dog's leash, etc)
- 鉤子
- kau'aam [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'aam [[...]][i#] [p.125]
- N : culvert
- 溝
- u: kaw zao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- V : tow away
- 鉤走
- kauzex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex [[...]][i#] [p.125]
- V : mix in (high) society
- 交際
- kauzex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex [[...]][i#] [p.125]
- N : social intercourse, social connections
- 交際
- kauzex-huix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex'huix [[...]][i#] [p.125]
- N : cost of entertaining business associates and officials
- 交際費
- kauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zeeng [[...]][i#] [p.125]
- N : friendship (at the level of business associates)
- 交情
- kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciexn [[...]][i#] [p.125]
- VO : join battle, engage in war
- 交戰
- kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciexn [[...]][i#] [p.125]
- N : war
- 交戰
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
- V : associate with (a person as a friend)
- 交接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
- V : discuss (business) with
- 交接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
- V : transfer responsibility
- 交接
- u: kaw'ciab'tiern'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : ceremony for the transfer of a position
- 交接典禮
- kaucid [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'cid [[...]][i#] [p.125]
- V : interweave
- 交織
- u: kaw'zuun'tvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : bill of lading
- 提貨單
- kauzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhaf [[...]][i#] [p.125]
- V : intersect
- 交叉
- kauzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhaf [[...]][i#] [p.125]
- N : intersection
- 交叉
- kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhab [[...]][i#] [p.125]
- V : have (any) connection with, be involved with
- 牽涉
- kauzhef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhef [[...]][i#] [p.125]
- V : intersect
- 交叉
- kauzhef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhef [[...]][i#] [p.125]
- N : intersection
- 交叉
- u: kaw'chied'tee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N châng : Taiwan maesa, Maesa tenera
- 臺灣山桂花
- kauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhud [[...]][i#] [p.125]
- V : hand in (exercise or test)
- 交出
- kauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhud [[...]][i#] [p.125]
- V : hand over, extradite
- 交出
- kau'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek [[...]][i#] [p.125]
- V : transact business or trade
- 交易
- kau'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek [[...]][i#] [p.125]
- V : business transaction, trade
- 交易
- kaugii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'gii [[...]][i#] [p.125]
- V : associate socially with
- 交誼
- kaugii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'gii [[...]][i#] [p.125]
- N : social association
- 交誼
- u: kaw'gii'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : social meeting (of an organization)
- 交誼會
- kaugoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'goa [[...]][i#] [p.125]
- N : suburb, outskirts (of a city or town)
- 郊外
- kauhap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hap [[...]][i#] [p.125]
- V : have sexual intercourse (persons or animals)
- 性交
- kauheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'heeng [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : brown night heron, Japanese night heron, Gorsachius goisagi
- 麻鷺
- kauhii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hii [[...]][i#] [p.125]
- N bé : a kind of mackerel, Sawara guttara
- 臺灣馬加赫
- kauhiorng-gak [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng'gak [[...]][i#] [p.125]
- N : symphonic music
- 交響樂
- kauhiorng-kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng'kheg [[...]][i#] [p.125]
- N : symphonic music
- 交響曲
- kauho [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ho [[...]][i#] [p.125]
- Nmod : alternate, mutual, reciprocal
- 交互
- kauhux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hux [[...]][i#] [p.125]
- V : hand over to
- 交付
- u: kaw'huix'zhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N keng : cashiers office
- 交費處
- u: kaw'huun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : pattern formed by furrows or ditches
- 田隴
- kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ie [[...]][i#] [p.125]
- N : ornate carved armchair
- 交椅
- kau'iar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iar [[...]][i#] [p.125]
- N : open country (suburban)
- 原野
- kau'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]][i#] [p.125]
- V : go for a walk in suburban open country
- 郊遊
- kau'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]][i#] [p.125]
- N : picnic, walk
- 郊遊
- kaukaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kaix [[...]][i#] [p.125]
- N tiâu : boundary
- 交界
- kaukarm [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'karm [[...]][i#] [p.125]
- Nmod : interactive, mutually reacting, sympathetic (nerve)
- 交感
- kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kor [[...]][i#] [p.125]
- V/R : copulate
- 交媾
- kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kor [[...]][i#] [p.125]
- N/R : copulation
- 交媾
- kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koafn [[...]][i#] [p.125]
- V : buy (from)
- 買
- kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koafn [[...]][i#] [p.125]
- N : buying
- 買
- kaukuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kuu [[...]][i#] [p.125]
- N tiâu : ditch, drainage ditch
- 溝渠
- kaulap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lap [[...]][i#] [p.125]
- V : remit (duty, fee, tax, tuition)
- 繳納
- kaulat [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lat [[...]][i#] [p.125]
- N châng : almond-leaved tanoak, Lithocarpus amygdalifolius
- 校力
- kauleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'leeng [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : a dragon (which is supposed to cause floods, landslides, etc)
- 蛟龍
- kauliaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liaang [[...]][i#] [p.125]
- N bô : a variety of sorghum used in making Kaoliang wine, Sorghum nervosum
- 高粱
- kauliaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liaang [[...]][i#] [p.125]
- N : Kaoliang wine
- 高粱酒
- u: kaw'liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- V : alternate, interchange
- 交流
- u: kaw'liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : alternation, interchange,
- 交流
- u: kaw'liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- Nmod : alternating
- 交流
- kaulo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lo [[...]][i#] [p.125]
- N tiâu : ditch, drain
- 溝
- kauvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa [[...]][i#] [p.125]
- V,N : barter, exchange
- 交換
- u: kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
- 白眉黃鶲
- u: kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : Siberian flycatcher, Muscicapa sibirica sibirica
- 西伯利亞灰斑鶲
- kaupvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pvoaa [[...]][i#] [p.125]
- V : engage in business transactions or trade
- 交易
- kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.125]
- V : associate with, be friends with
- 交誼
- kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.125]
- N : association, friendship
- 交誼
Lim08 (40)
- u: aq'kien 鴨腱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#125]
-
- 鴨e5腱 。 <>
- u: uo'zeeng 雨前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65810]
-
- ( 文 )( 1 ) 落雨前 。
( 2 ) 茶e5名 。 <>
- u: uo'thiefn ie'thvy(漳) 雨天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055] [#65832]
-
- ( 日 ) <∼∼ 體操場 。 >
- u: uo'tiuu 羽綢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055] [#65833]
-
- 羽毛e5綢緞 。 <>
- u: uo'tiu 宇宙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055] [#65834]
-
- ( 文 )<>
- u: uo'tiu'kafn 宇宙間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65835]
-
- 宇宙之間 。 <>
- u: uo'tiu'loe 宇宙內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65836]
-
- 宇宙之內 。 <>
- u: ux'zux 污漬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0054/A0120] [#65845]
-
- La5 - sam5 , lah - sap 。 <>
- u: ux'tiarm ix'tiarm(漳) 污點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0054] [#65858]
-
- 烏點 , 缺點 。 <>
- u: ux`tiøh 污著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65859]
-
- Chhong3 la5 - sam5 , chhong3 tam5 。 <∼∼ 水 ; ∼∼ 烏 ; ∼∼ la5 - sam5 。 >
- u: ux`tiøh 煦著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65860]
-
- <∼∼ 火 ; ∼∼ 火鉗 。 >
- u: uu'tek ii'tek/ɨi'tek 餘澤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055/A0120] [#65879]
-
- ( 文 )<>
- u: uu'tefng 餘丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055/A0120] [#65880]
-
- 補充兵 。 <>
- u: uu'tviaa 輿呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65881]
-
- 途中提出e5訴狀 , 直訴 。 <>
- u: uu'torng ii'torng(漳)/ɨi'torng(泉) 餘黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055/A0120] [#65882]
- remnants (of a defeated clique); rump
- ( 文 ) 剩落來e5同伴 。 <>
- u: u'zheng 有穿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65893]
-
- 衫褲 、 鞋等e5耐穿 。 <>
- u: u'chix chiaq'laan 有刺赤蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65894]
-
- ( 植 ) 台灣蘭花e5一種 。 <>
- u: u'chiu u'ciao'hiøq 有樹有鳥歇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65895]
-
- = [ 有山頭就有鷓鴣 ] 。 <>
- u: u'zhux bøo'laang'toax 有厝無人住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65896]
-
- 有厝無人beh住 。 < ~ ~ ~ ~ ~ , 有路無人行 = 飢荒了後拋荒e5所在 。 >
- u: u'zhuix korng'pat'laang 有嘴講別人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65897]
-
- 有嘴來講別人 。 < ~ ~ ~ ~ ~ , 無嘴講家己 。 >
- u: u'zhwn 有剩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65898]
-
- 有餘 。 <>
- u: u'zhud'cvii 有出錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65899]
-
- <∼∼∼, 無扛 ( kng ) 藝 = 祭日出錢但be7 - tang3扛花車 。 >
- u: u'cvii 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0112] [#65903]
-
- <∼∼ 人 ; ∼∼ 使鬼會挨 ( e ) 磨 ( bo7 ) ; ∼∼ 人 , 乞食性命 ; ∼∼ 踏金獅 , 無錢狗也來 : ∼∼ 日日節 , 無錢節節空 ; ∼∼ 出 , 有布目 ; ∼∼ 能使鬼 ; ∼∼ 時個個都欽仰 , 無錢個個都避嫌 ; ∼∼ 講話tan5 - khong - khong , 無錢講話真不通 。 >
- u: u ciong'goaan hak'sefng 有狀元學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65904]
-
- 有狀元學e5生 。 < ~ ~ ~ ~ ~ , 無狀元先生 。 >
- u: u cit'ee laang 有一個人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65905]
-
- 有人 。 <>
- u: u'cit'jit 有一日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65906]
-
- 一天 。 <>
- u: u cit'ky zhao 有一枝草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65907]
-
- 有一枝草 。 < ~ ~ ~ ~ , 有一點露 = 每人long2有伊e5生活之道 。 >
- u: u'cit'mii 有一暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65908]
-
- 夜晚 。 <>
- u: u'cit'nii 有一年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65909]
-
- 一年 。 <>
- u: u'ciuo tngf'bin'ciah 有酒當面食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65910]
-
- 有酒當面來lim 。 < ~ ~ ~ ~ ~ , 有話當面講 。 >
- u: u'zun 有候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65914]
-
- 有時chun7 。 <>
- u: u'teng 豫定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055/A0120] [#66020]
-
- ( 日 ) <>
- u: u'thvy 有天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66024]
-
- 有天空 。 <∼∼ 無日頭 = 指無道理e5 tai7 - chi3 。 >
- u: u'tix bøo'khix 有置無棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66025]
-
- 不動產等一旦購入就無放棄 。 <>
- u: u'tiau 有調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66026]
-
- 有合音調 。 < 唱了 ∼∼.>
- u: u'tiøh 有着 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66027]
-
- 中 ( tiong3 ) 目標 。 < 射 ~ ~ ; 追 ~ ~ 。 >
- u: w'zhuo ɨf'zhɨr(泉) 於此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0120] [#66032]
-
- ( 文 ) Ti7 chia 。 <>
- u: w'zut 於朮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0120] [#66034]
-
- 漢藥e5名 。 <>
- u: w tiofng zhuo li 於中取利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66507]
-
- ti7中間得tioh8利益 。 <>
- u: u'cit'hør 有一好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#67085]
-
- 有一項tai7 - chi3可取 。 <∼∼∼ 無兩好 。 >