Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 有錢, found 5,
iuzuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
side profit or outside gaining in a deal such as kickbacks; well off
油水; 闊氣; 有錢
iwchieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
有錢
uxbaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is flesh; fleshy; not very skinny
有錢; 不那麼瘦
uxcvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have money; be wealthy; rich
有錢
uxkhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have a hole; to have an opportunity; be wealthy
有洞; 有錢

DFT (1)
🗣 siaoiaa 🗣 (u: siaux'iaa) 少爺 [wt][mo] siàu-iâ [#]
1. (N) || 有錢、顯貴人家的子弟。
🗣le: (u: Taan`kaf ee siaux'iaa jiin'phirn cyn hør, lirn ka zaf'bor'kviar kex`y bøo m'tiøh`laq.) 🗣 (陳家的少爺人品真好,恁共查某囝嫁伊就無毋著啦。) (陳家的少爺人品很好,你把女兒嫁給他絕對不會錯。)
2. (N) || 僕役們對少主人的稱呼。
🗣le: (u: Goarn siaux'iaa tuix goarn cid koar e'khaf'chiuo'laang lorng cyn hør.) 🗣 (阮少爺對阮這寡下跤手人攏真好。) (我們少主人對我們這些僕役下屬都很好。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (14)
iuzuie [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zuie [[...]] 
side profit or outside gaining in a deal such as kickbacks, well off
油水,闊氣,有錢
uxbaq [wt] [HTB] [wiki] u: u'baq [[...]] 
there is flesh, fleshy, not very skinny
有錢,不那麼瘦
u cvii [wt] [HTB] [wiki] u: u cvii [[...]] 
have money, be wealthy, rich
有錢
u khafng [wt] [HTB] [wiki] u: u khafng [[...]] 
have a hole, to have an opportunity, be wealthy
有洞,有錢

Lim08 (10)
u: zarm'jieen ciarm'jieen 嶄然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622,B0102] [#4467]
相當 。 < 伊 ∼∼ 有錢 ; 今仔日 ∼∼ 寒 。 >
u: zhud'zhux 出處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354] [#10106]
theh8錢出來 。 < 有錢 ∼∼ 免驚買無 。 >
u: hør'giah 好額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20185]
富裕 , 有錢 。 <∼∼ 望百萬 。 >
u: iuo'cvii 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0064] [#24871]
有錢財 。 <∼∼ 有酒多兄弟 , 急難何曾 ( cheng ) 見 ( kian3 ) 一人 = 意思 : 人情輕薄 ; ∼∼ 豈無光景 ; ∼∼ 者生 , 無錢者死 ; ∼∼ 道真話 , 無錢話不真 。 >
u: kvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32933]
條 , 物件 。 < 一 ∼ tai7 - chi3 ; 有 ∼ 有錢 ; 算 ∼-- e5 。 >
u: purn'cviaa 本成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49281]
原來 , 以前 。 <∼∼ 有錢 ; ∼∼ 想beh去 。 >
u: thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0056] [#59269]
( 1 ) 可以 。 ( 2 ) 冠 [ 有 ] 或 [ 無 ], 表示應該做e5資料e5有kap無 。 ( 3 ) 動詞聯接動詞表示hit - e5動作e5目的 。 ( 4 ) 冠 [ 有 ] 或 [ 無 ], 表示其動作e5可能kap不可能 。 ( 5 ) 冠 [ 有 ] 或 [ 無 ], 表示形容狀態e5詞 。 ( 6 ) 冠 [ 會 ( e7 )] 或 [ be7 ], 表示 [ 會得thang ] 或 [ boe7得thang ] 。 <( 1 ) 你 ∼ 轉 -- 去 ; ∼ ia2 m7 - thang 。 ( 2 ) 有衫 ∼ 穿 ; 無米 ∼ 煮 ; 有錢 ∼ 買 。 ( 3 ) 起火 ∼ 煮飯 ; 買地 ∼ 起厝 ; 緊穿衫 ∼ 出門 。 ( 4 ) 有 ∼ 來 ; 無 ∼ 來 ; 有 ∼ hou7我講 ; 無 ∼ hou7我講 ; 明仔載有 ∼ 還 -- 無 ; 無 ∼ 隨時轉 -- 來 ; 無 ∼ 食 。 ( 5 ) 有 ∼ 甜 ; 有 ∼ 心適 ; 無 ∼ 古錐 ; 無 ∼ 好食 ; 無 ∼ 好 。 >
u: u'baq 有肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#65887]
( 1 ) 有肉 ( thang食 ) 。 ( 2 ) 身軀有肉 。 ( 3 ) 有錢 。 <( 3 ) 你近來to不止 ∼∼-- leh 。 >
u: u'cvii 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0112] [#65903]
<∼∼ 人 ; ∼∼ 使鬼會挨 ( e ) 磨 ( bo7 ) ; ∼∼ 人 , 乞食性命 ; ∼∼ 踏金獅 , 無錢狗也來 : ∼∼ 日日節 , 無錢節節空 ; ∼∼ 出 , 有布目 ; ∼∼ 能使鬼 ; ∼∼ 時個個都欽仰 , 無錢個個都避嫌 ; ∼∼ 講話tan5 - khong - khong , 無錢講話真不通 。 >
u: u'khafng 有孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0108] [#65954]
( 1 ) 有孔 。 ( 2 ) 有錢 。 <( 1 )∼∼ 無榫 ( sun2 ) = 意思 : 糊塗亂來 。 >