Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for kiøx ixn, found 0,

DFT_lk (3)
🗣u: Kiøx kuy'pvoax'pof lorng bøo laang ixn'sviaf. 叫規半晡攏無人應聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫半天都沒人回音。
🗣u: Kiøx lie maix kaq si'toa'laang ixn'zhuix, lie si bøo thviaf`tiøh`niq? 叫你莫佮序大人應喙,你是無聽著呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你不要跟長輩頂嘴,你沒聽到是不是?
🗣u: Laang teq kiøx`lie, lie ma ka laang ixn'sviaf`cit'e. 人咧叫你,你嘛共人應聲一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家在叫你,你好歹也回答一下。

Maryknoll (5)
khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia m [[...]] 
no matter how much... still not willing
再怎麼 ...也不 ...
kiøx bøe ixn [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx be ixn; kiøx bøe ixn [[...]] 
call but get no response
叫不應
kiøx thvy thvy bøe ixn [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx thvy thvy be ixn; kiøx thvy thvy bøe ixn [[...]] 
call on heaven but get no answer
叫天天不應

Embree (4)
u: svaf'kiøx'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
V : call and respond
呼應
u: svaf'kiøx'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
V : correspond (by letter)
通信
u: svaf'kiøx'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
V : echo
起回聲
u: svaf'kiøx'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
V : rhyme
抽韻

Lim08 (4)
u: cit'kiøx'cit'ixn 一叫一應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#12600]
互相應答 。 <>
u: hør'kiøx bøo'hør'ixn 好叫 無好應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20243]
好嘴ka7叫卻無得tioh8好e5回應 。 <>
u: kiøx'ixn 叫應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#33861]
( 1 ) 呼應 。 ( 2 ) 文章e5對句或押韻等e5對應 。 <( 1 ) 相 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼-- e5句 。 >
u: svaf'kiøx'ixn 相叫應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536] [#50523]
互相講話 。 < 平常時long2無 ∼∼∼ 。 >