Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ns: 1 m: ham OR u: ham OR m: ham OR u: ham.
HTB (1)
ham [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and; together with; sink
陷; 憾; 唅; 和

DFT (3)
🗣 ham 🗣 (u: ham) [wt][mo] hām [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham 🗣 (u: ham) [wt][mo] hām [#]
1. (V) to immerse; to submerge oneself; to go deep || 沒入、沉入、深入。
🗣le: (u: Thoo'khaf ham`jip'khix.) 🗣 (塗跤陷入去。) (地面凹下去。)
🗣le: (u: ham'biin) 🗣 (陷眠) (做夢)
2. (V) to plot against sb's life; to conspire to murder or harm || 謀害他人。
🗣le: (u: ham'hai) 🗣 (陷害) (陷害)
3. (V) to fall down; to collapse || 掉落、塌下來。
🗣le: (u: Thiefn'poong ham`løh'laai.) 🗣 (天篷陷落來。) (天花板塌下來。)
4. (N) trap (device designed to catch animals); (figuratively) trick; snare; trap || 地上用來捕捉野獸的坑穴,後來引申為害人的計謀。
🗣le: (u: ham'khvef) 🗣 (陷坑) (陷阱)
5. (N) weak point; fault; shortcoming; disadvantage || 缺點。
🗣le: (u: khoad'ham) 🗣 (缺陷) (缺陷)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham 🗣 (u: ham) t [wt][mo] hām [#]
1. (Conj) and; together with || 與、跟。
🗣le: (u: Goar ham lie zøx'hoea laai'khix.) 🗣 (我和你做伙來去。) (我跟你一起去。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (9)
ham [wt] [HTB] [wiki] u: ham ⬆︎ [[...]] 
sink, to fall, harm another with trumped up charges, drop into, entrap, beguile
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) ⬆︎ [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟

EDUTECH (1)
ham [wt] [HTB] [wiki] u: ham ⬆︎ [[...]] 
fall down

Embree (1)
ham [wt] [HTB] [wiki] u: ham ⬆︎ [[...]][i#] [p.78]
V : fall down (land slide, person falling from a precipice or into a pit)

Lim08 (3)
u: ham ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534] [#17889]
peh哈e5聲 。 <>
u: ham ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#17890]
( 1 ) 陷阱 。 ( 2 ) 陷落 , 沒落 。 ( 3 ) 蓋 ( kham3 ) 土ti7草木等e5根 。 <( 1 ) 土 ∼ ; ∼ 坑 。 ( 2 ) 厝蓋 ∼ 落來 。 ( 3 ) 蔥仔tioh8 ∼ 土 , 蔥白chiah下khah長 。 >
u: ham ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534] [#68975]
嘴唇皮咬teh 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources