Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無日*.
HTB (1)
bøjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no sun
無日; 沒出太陽

DFT (1)
🗣 Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu. [#]
1. () || 沒出太陽,不知已經到中午了;沒留鬍子,不易察覺人已老邁。比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。
🗣le: (u: ) 🗣 (「無日毋知晝,無鬚毋知老」,少年時的理想攏猶未實現,目一下𥍉咱都半老老矣。) (「沒出太陽,不知已過了中午;沒留鬍子,不知人已老邁」,年輕時的理想依然沒有實現,眨眼間我們都已老年將至了。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (3)
u: bøo'jit 無日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3097]
( 1 ) 無吉日 。 ( 2 ) 無日頭 。 ( 2 ) 無機會 。 <( 1 ) chit月日 ∼∼ 。 ( 2 ) 早起時khah ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ thang去 。 >
u: bøo'jit'cie 無日子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3098]
= [ 無日 ]( 1 )( 3 ) 。 <>
u: u'thvy 有天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66024]
有天空 。 <∼∼ 無日頭 = 指無道理e5 tai7 - chi3 。 >