Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "hø miaa".
DFT (2)- 🗣 høxmiaa 🗣 (u: hø'miaa) 號名 [wt][mo] hō-miâ
[#]
- 1. (V)
|| 取名、命名。
- 🗣le: (u: Cid ee girn'ar hø'miaa`boe?) 🗣 (這个囡仔號名未?) (這個小孩命名了沒?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøexhøxmiaa 🗣 (u: te toe'hø'miaa tøe'hø'miaa) 地號名 [wt][mo] tē-hō-miâ/tuē-hō-miâ
[#]
- 1. (N)
|| 地名。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. 較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。
- 🗣u: hø'miaa 號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 取名字
- 🗣u: Cid ee girn'ar hø'miaa`boe? 這个囡仔號名未? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩命名了沒?
- 🗣u: Yn kaf'zok ee zaf'pof girn'ar u ciaux ji'uun hø'miaa, zaf'bor girn'ar bøo. 𪜶家族的查埔囡仔有照字勻號名,查某囡仔無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家族的男孩子照輩份取名,女孩子沒有。
Maryknoll (8)
- høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]]
- give a name
- 命名,起名
- miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]]
- name, reputation, fame
- 名
EDUTECH (2)
- høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]]
- give a name to
- 命名
- tøexhøxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'hø'miaa [[...]]
- name of a place
- 地名
Embree (3)
- høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]][i#] [p.88]
- VO : give a name to
- 命名
- tøexhøxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: te'hø'miaa; tøe'hø'miaa [[...]][i#] [p.257]
- N : name of a place
- 地名
- tøexhøxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: toe'hø'miaa; tøe'hø'miaa [[...]][i#] [p.273]
- N : name of a place
- 地名
Lim08 (3)
- u: zorng'hø'miaa 總號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14137]
-
- 總名 , 總稱 。 <>
- u: hø'miaa 號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20428]
-
- 命名 。 <>
- u: toe'hø'miaa 地號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64784]
-
- 地名 。 <>