Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 14137, found 0,

DFT (1)
🗣 tehboxngzoar 🗣 (u: teq'bong'zoar) 硩墓紙 [wt][mo] teh-bōng-tsuá [#]
1. (V) || 掃墓祭拜後,將墓紙壓置於墳塋上的慣俗;或泛指整個「掃墓」的習俗。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: AF'mar teq chi swn'ar. 阿媽咧飼孫仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶在餵孫子。

Maryknoll (1)
høekexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'kexng; høee'kexng [[...]][i#] [p.]
return a salute, give a gift in return, tit for tat (slang)
回敬

Embree (1)
jiar [wt] [HTB] [wiki] u: jiar [[...]][i#] [p.116]
V : bring about or cause (anger, calamity), provoke (anger)

Lim08 (1)
u: zorng'hø'miaa 總號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14137]
總名 , 總稱 。 <>