Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "kef bør".
DFT (1)
🗣 Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebør./Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebuo. 🗣 (u: Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør. Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym køef'bør/buo.) 跋一倒,抾著一隻金雞母。 [wt][mo] Pua̍h tsi̍t tó, khioh-tio̍h tsi̍t tsiah kim ke-bó. [#]
1. () || 跌了一跤,撿到一隻金母雞。比喻因禍得福,從失敗中汲取寶貴的經驗。
🗣le: (u: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex.) 🗣 (我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。) (我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (10)
🗣u: Lie korng'oe nar hoea'kef'bør`leq. 你講話若火雞母咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你說起話來像老母雞一樣。
🗣u: Kef'bør teq khof'tvoaf`aq. 雞母咧呼蛋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母雞要下蛋了。
🗣u: Goar kvoaa kaq khie'kef'bør'phoee. 我寒甲起雞母皮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我冷得起雞皮疙瘩。
🗣u: Kef'bør teq zherng thoo. 雞母咧筅塗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母雞在撥土。
🗣u: kef'bør pu'siu 雞母孵岫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母雞孵蛋
🗣u: Goar khvoax'tiøh thaang gviauh'gviauh'søo e khie'kef'bør'phoee. 我看著蟲蟯蟯趖會起雞母皮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到蟲蠕動爬行會起雞皮疙瘩。
🗣u: khie'kef'bør'phoee 起雞母皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
起雞皮疙瘩
🗣u: Kef'bør beq svef'nng ee sii, larn sefng theh cit liap nng khngx tiaxm cit jiaq zøx'boee, y tø e koex'laai svef toax hiaf. 雞母欲生卵的時,咱先提一粒卵囥踮一跡做囮,伊就會過來生蹛遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母雞要生蛋時,咱們先拿一顆蛋放在一處做誘餌,牠就會過來生在那兒。
🗣u: Lie karm zay'viar kef'bør'thaang tø si kw'ar ee kviar? 你敢知影雞母蟲就是龜仔的囝? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你知道雞母蟲就是甲蟲的幼蟲嗎?
🗣u: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex. 我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。

Maryknoll (17)
bør [wt] [HTB] [wiki] u: bør; bør/buo; (buo) [[...]] 
mother, female animals, capital money, yogurt or cheese culture
gong [wt] [HTB] [wiki] u: gong [[...]] 
stupid, foolish and dull
笨,傻,戇呆
hawkebør [wt] [HTB] [wiki] u: hao'kef'bør; hao'kef-bør/buo [[...]] 
woman who talks in a shrill high pitched voice
大嗓婆
køebør [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør; køef'bør/buo; (kef'buo) [[...]] 
hen
母雞
køebør-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør'phoee; køef'bør/buo-phøee; (kef'buo'phoee) [[...]] 
goose flesh (skin), goose-pimples
雞皮,雞皮疙瘩
køebør thii [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør thii; køef'bør/buo thii [[...]] 
hen crows (a very bad omen), said of a wife ruling her husband, the wife wears the pants in the family
母雞啼(很困難)
khie-køebør-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: khie kef'bør'phoee; khie-køef'bør/buo-phøee [[...]] 
go all goose-fleshy (as from terror)
起雞毛疙瘩
thii [wt] [HTB] [wiki] u: thii; (thee) [[...]] 
to cry, to howl, to crow, to scream, to sob

Embree (3)
køebør [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør; køef'bør [[...]][i#] [p.127]
N chiah : hen
母雞
u: kef'bør'phoee; køef'bør'phøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
N : gooseflesh, goose pimples
雞皮 瘩
u: ngg'kef'bør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N bé : a fish of the seabream family, Symphorus spilurus
項圈鯛