Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "phvae khvoax".
DFT (4)- 🗣 phvaykhvoarbin 🗣 (u: phvae'khvoax'bin) 歹看面 [wt][mo] pháinn-khuànn-bīn/phái-khuànn-bīn
[#]
- 1. (Adj)
|| 面貌難看。
- 🗣le: (u: Y bøo yn'ui goar svef'zøx khaq phvae'khvoax'bin tø khix'hiaam`goar.) 🗣 (伊無因為我生做較歹看面就棄嫌我。) (他不因為我長得較難看就嫌棄我。)
- 2. (Adj)
|| 難堪、丟臉。
- 🗣le: (u: Laang korng “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax'bin”, larn tiøh'aix khaq phaq'pviax`leq.) 🗣 (人講「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著愛較拍拚咧。) (人家俗話說「輸給某人無所謂,別排在最後,在最後一名就太難看了」,我們就得要努力點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvaykhvoarsviux 🗣 (u: phvae'khvoax'sviux) 歹看相 [wt][mo] pháinn-khuànn-siùnn
[#]
- 1. (Adj)
|| 難看、出糗的模樣。
- 🗣le: (u: Nar kviaa nar ciah mih'kvia, sit'zai cyn phvae'khvoax'sviux.) 🗣 (那行那食物件,實在真歹看相。) (邊走邊吃東西,實在很難看。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvaykhvoax 🗣 (u: phvae'khvoax) 歹看 [wt][mo] pháinn-khuànn
[#]
- 1. (Adj)
|| 難看的、醜陋的。
- 🗣le: (u: Hid pag too cyn phvae'khvoax.) 🗣 (彼幅圖真歹看。) (那幅畫很難看。)
- 2. (Adj)
|| 令人難堪的。
- 🗣le: (u: Goar beq ho y phvae'khvoax.) 🗣 (我欲予伊歹看。) (我要讓他難堪。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo] Su lâng m̄ su tīn, su tīn pháinn-khuànn bīn.
[#]
- 1. ()
|| 個人與他人比賽可以輸,但團體比賽不能落在最後面;參加團體賽若輸了,大家面子也掛不住。一般用來提振團體士氣,鼓勵人奮勇向前,勿落人後。
- 🗣le: (u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix.) 🗣 (這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。) (這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (12)
- 🗣u: Hid pag too cyn phvae'khvoax. 彼幅圖真歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那幅畫很難看。
- 🗣u: Goar beq ho y phvae'khvoax. 我欲予伊歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要讓他難堪。
- 🗣u: Nar kviaa nar ciah mih'kvia, sit'zai cyn phvae'khvoax'sviux. 那行那食物件,實在真歹看相。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 邊走邊吃東西,實在很難看。
- 🗣u: Cid ee naq'phvi ee afng'ar cviaa phvae'khvoax. 這个凹鼻的尪仔誠歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個鼻子塌陷的洋娃娃很難看。
- 🗣u: Y zuun'sym beq ho lie phvae'khvoax. 伊存心欲予你歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他故意要給你難看。
- 🗣u: Nar kviaa'lo nar ciah mih'kvia cyn phvae'khvoax'sviux. 那行路那食物件真歹看相。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 邊走路邊吃東西很難看。
- 🗣u: Cit niar svaf zheng kaq oay'køf'chih'zhoah, u'kaux phvae'khvoax. 一領衫穿甲歪膏揤斜,有夠歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一件衣服穿得歪七扭八,真難看。
- 🗣u: phvae'khvoax'sviux 歹看相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 難看、丟臉
- 🗣u: Y u taix'pve, bin'seg ciaq e hiaq phvae'khvoax. 伊有帶病,面色才會遐歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他患病,臉色才會那麼難看。
- 🗣u: Y bøo yn'ui goar svef'zøx khaq phvae'khvoax'bin tø khix'hiaam`goar. 伊無因為我生做較歹看面就棄嫌我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不因為我長得較難看就嫌棄我。
- 🗣u: Laang korng “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax'bin”, larn tiøh'aix khaq phaq'pviax`leq. 人講「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著愛較拍拚咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家俗話說「輸給某人無所謂,別排在最後,在最後一名就太難看了」,我們就得要努力點。
- 🗣u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix. 這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。
Maryknoll (4)
- iapthiab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'thiab [[...]]
- hidden
- 隱密
- phvaykhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax [[...]]
- ugly, bad looking
- 不好看,難看
- phvae-khvoarsviux [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax'sviux; phvae-khvoax'sviux [[...]]
- appearance bad looking
- 樣子難看
EDUTECH (1)
- phvaykhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax [[...]]
- ugly, distressing to look at, not worth seeing
- 不好看
EDUTECH_GTW (1)
- phvaykhvoax 歹看 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax [[...]]
-
- 歹看
Embree (2)
- phvaykhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax [[...]][i#] [p.213]
- SV : ugly, distressing to look at
- 不好看
- phvaykhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax [[...]][i#] [p.213]
- SV : not worth seeing (movie, play)
- 不好看
Lim08 (2)
- u: phvae'khvoax 歹看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46137]
-
- 無好看 。 < un2 - ku拋車輪 , tioh8力兼 ∼∼ 。 >
- u: phvae'khvoax'sviux 歹看相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46138]
-
- 無好看e5款式 。 < 人 ( lang5 ) 生做 ∼∼∼ ; cha - bou2人嘴ke - ke叫真 ∼∼∼ ; hou7我出手你tioh8 ∼∼∼ 。 >