Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): phvae khvoax (Lim08)

Htb (cache) (1)

phvaykhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking
歹看; 難看; 不好看

DFT (5)

phvaykhvoax 🗣 (u: phvae'khvoax) 歹看 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
難看的 、 醜陋的 。 令人難堪的 。
Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
輸給某人無所謂 , 但在那麼多人中 , 若排在最後就很難看了 。 鼓勵人奮發向上 , 勿落人後 。
phvaybixnsiøkhvoax 🗣 (u: phvae'bin'siøf'khvoax) 歹面相看 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
惡臉相向 。
phvaykhvoarbin 🗣 (u: phvae'khvoax'bin) 歹看面 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
面貌難看 。 難堪 、 丟臉 。
phvaykhvoarsviux 🗣 (u: phvae'khvoax'sviux) 歹看相 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
難看 、 出糗的模樣 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

33
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org