Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "toa khafng".
DFT (1)
🗣 Søex khafng m por, toa khafng kiørkhor. 🗣 (u: Sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor. Søex khafng m por, toa khafng kiøx'khor.) 細空毋補,大空叫苦。 [wt][mo] Sè khang m̄ póo, tuā khang kiò-khóo. [#]
1. () || 破洞還小的時候不及時縫補,等破洞大到無法挽救時才在哀號。
🗣le: (u: Zhuix'khie na u ciux'khafng aix kirn ho y'sefng thun`khie'laai, na'bøo, kaux boea`ar aix thiw siin'kefng cyn'cviax sisex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”.) 🗣 (喙齒若有蛀空愛緊予醫生坉起來,若無,到尾仔愛抽神經就真正是「細空毋補,大空叫苦」。) (牙齒要是蛀了就要趕緊找醫生填補,要不然,到最後必須做根管治療就真的是「小洞不補,大洞叫苦」。)
2. () || 勸人若發現小問題,應及時修正,不要等事情變大了才來後悔莫及。
🗣le: (u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq besex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”.) 🗣 (咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。) (我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Zhux'terng phoax kaq hiaq toa khafng, bok'koaix e lau ho. 厝頂破甲遐大空,莫怪會漏雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
屋頂破了那麼大一個洞,難怪雨天會漏水。
🗣u: Lih kaq ciaq toa khafng. 裂甲遮大空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裂得這麼大一個洞。
🗣u: Lie nar e siag kaq toa khafng sex lih? 你哪會摔甲大空細裂? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼會摔得傷痕累累?
🗣u: Goar ee svaf ho laang thuq cit khafng cyn toa khafng. 我的衫予人黜一空真大空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的衣服被人家戳破一個大洞。
🗣u: Zhuix'khie na u ciux'khafng aix kirn ho y'sefng thun`khie'laai, na'bøo, kaux boea`ar aix thiw siin'kefng tø cyn'cviax si “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 喙齒若有蛀空愛緊予醫生坉起來,若無,到尾仔愛抽神經就真正是「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牙齒要是蛀了就要趕緊找醫生填補,要不然,到最後必須做根管治療就真的是「小洞不補,大洞叫苦」。
🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。

Maryknoll (2)
keg toaxkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: keg toa'khafng [[...]] 
pretend to be rich
裝有錢,偽大方
toaxkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khafng [[...]] 
generous, elegant and composed, in good taste
大方

Lim08 (5)
u: keg'toa'khafng 激大孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#28755]
虛張聲勢 , 激有錢人e5款 , 激好景氣 。 <>
u: toa'khafng 大孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64170]
孔大 。 < ~ ~ 話 = 高言 ; ~ 開 = 無惜金錢大開 ; 展 ~ ~ ; ~ ~ e5成lan7 , liap - e5成萬 = 散財e5人變散赤 , 吝嗇 ( lin7 - sek ) e5人變好額 ; ~ ~ 掙boe7痛 = 浪費金錢無感覺心痛 。 >
u: toa'khafng'cvii 大孔錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64172]
( 1 ) 康熙帝時代e5大koh好e5一釐錢 。 ( 2 ) 大斗e5錢 。 <( 2 ) than3 ~ ~ ~ 。 >
u: toa'khafng'laang 大孔人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64173]
有財力 、 勢力e5人 。 <>
u: toa'khafng'sex'lih 大孔細裂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64174]
kui身軀tioh8傷 。 < hou7人phah kah ~ ~ ~ ~ 。 >