Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: (借,ciøq)*.
HTB (1)
- ciøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- borrow; lend; borrow; lend; make a pretext of
- 借
DFT (10)- 🗣 ciøh'iong 🗣 (u: ciøq'iong) 借用 [wt][mo] tsioh-iōng
[#]
- 1. (V)
|| 暫時使用。
- 🗣le: (u: Lie ee pid ciøq'iong`cit'e.) 🗣 (你的筆借用一下。) (你的筆借用一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøhkhoarn 🗣 (u: ciøq'khoarn) 借款 [wt][mo] tsioh-khuán
[#]
- 1. () (CE) to lend money; to borrow money; loan
|| 借款
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøhkøex 🗣 (u: ciøq'koex kex ciøq'køex) 借過 [wt][mo] tsioh-kuè/tsioh-kè
[#]
- 1. (V)
|| 請求讓路的客套話。
- 🗣le: (u: Ciøq'koex`cit'e!) 🗣 (借過一下!) (借過一下!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøhmng 🗣 (u: ciøq'mng) 借問 [wt][mo] tsioh-mn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 請問。向對方討教、請問的客套話。
- 🗣le: (u: Ciøq'mng`cit'e, Buun'hoax'lo ti tør'ui?) 🗣 (借問一下,文化路佇佗位?) (請問一下,文化路在哪?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøhtoax 🗣 (u: ciøq'toax) 借蹛 [wt][mo] tsioh-tuà
[#]
- 1. (V)
|| 借住、寓居。暫時借住某一個地方。
- 🗣le: (u: Y ef'axm ti peeng'iuo hiaf ciøq'toax.) 🗣 (伊下暗佇朋友遐借蹛。) (他今晚在朋友那暫住。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøq 🗣 (u: ciøq) 借p [wt][mo] tsioh
[#]
- 1. (V) (generic term for borrow/lend activity between two people); to borrow or lend
|| 兩個人之間借貸關係的總稱。
- 🗣le: (u: Goar ciøq y cit purn zheq.) 🗣 (我借伊一本冊。) (我借他一本書。)
- 🗣le: (u: Goar ka y ciøq zheq.) 🗣 (我共伊借冊。) (我向他借書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøq cvii 🗣 (u: ciøq cvii) 借錢 [wt][mo] tsioh tsînn
[#]
- 1. (V)
|| 借用金錢款項。
- 🗣le: (u: Ciøq cvii na m heeng, au'pae bøo laang beq ciøq`lie.) 🗣 (借錢若毋還,後擺無人欲借你。) (借錢如果不還,以後沒人要借你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøq`laang 🗣 (u: ciøq`laang) 借人 [wt][mo] tsioh--lâng
[#]
- 1. (V)
|| 將東西借給別人。
- 🗣le: (u: Goar ee zheq ciøq`laang`aq.) 🗣 (我的冊借人矣。) (我的書借人了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ka Thvikofng ciøq tvar. 🗣 (u: Ka Thvy'kofng ciøq tvar.) 共天公借膽。 [wt][mo] Kā Thinn-kong tsioh tánn.
[#]
- 1. ()
|| 向老天爺借膽。用於形容人突然膽大包天,做出平常不敢做的事。
- 🗣le: (u: Lau cid'oaan jin'cyn phaq'pviax, m'køq sefng'kvoaf kaf'syn lorng bøo y ee hun, cid piexn y “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, hioxng zuo'koarn iaw'kiuu kaf'syn, u seeng bøo seeng pud chiaang'zai, y ee iorng'khix tø tat'tid larn øf'lør.) 🗣 (老職員認真拍拚,毋過升官加薪攏無伊的份,這遍伊「共天公借膽」,向主管要求加薪,有成無成不常在,伊的勇氣就值得咱呵咾。) (老職員認真努力,不過升官加薪都沒他的份,這次他「向老天爺借膽」,向主管要求加薪,成不成功不一定,他的勇氣就值得我們誇獎。)
- 🗣le: (u: Lie m'thafng oafn'orng`goar, goar tø'sngx si “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, ma m kvar zøx cid khoarn tai'cix.) 🗣 (你毋通冤枉我,我就算是「共天公借膽」,嘛毋敢做這款代誌。) (你別冤枉我,我就算「向老天爺借膽」,也不敢做這種事情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svaf-ciøhmng/siøf-ciøhmng 🗣 (u: siøf/svaf-ciøq'mng) 相借問 [wt][mo] sio-tsioh-mn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 打招呼、寒喧。互相打招呼問候。
- 🗣le: (u: Kvix'tiøh laang aix siøf'ciøq'mng, ciaq u'lea'mau.) 🗣 (見著人愛相借問,才有禮貌。) (碰到人要打招呼,才有禮貌。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (3)
- ciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq [[...]]
- borrow, lend, make a pretext of
- 借
EDUTECH (1)
- ciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq [[...]]
- borrow, lend
- 借
Embree (2)
- ciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq [[...]][i#] [p.32]
- V : borrow <[ka7 li2 chioh chit8 pun2 chheh]: (I) borrow a book from you>
- 借
- ciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq [[...]][i#] [p.32]
- V : lend <[Li2 chit8 pun2 chheh chioh goa2]: You lend me a book>
- 借
Lim08 (2)
- u: ciøq 借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#12031]
-
- ( 1 ) 借貸 。
( 2 ) 借用 。 <( 1 )∼ 我 ; ∼ 你 ; ka7人 ∼ ; ∼ 來穿 ; ∼ 來 ∼ 去 ; 錢 ∼-- 人 ; ∼ 荊州占 ∼∼ = 意思 : 借無還 ( kap [ 稅 ] 無仝款 , 參照 : [ 稅 ]( 3 ) 。
( 2 ) 路 ∼ 過 ; 椅 ∼ 坐 ; 眠床 ∼ 睏 。 >
- u: ciøq'ciøq 借借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0199/B0203] [#68356]
-
- = [ 借 ]( 1 ) 。 <>