Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (四,six).
HTB (1)
six [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
four

DFT (38)
🗣 Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú. [#]
1. () || 吃了他人一斤的糧食,最少得還人家四兩。指受人恩惠,縱然自己很困苦,多少總要擠一點出來報答別人。比喻知恩圖報。
🗣le: (u: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai.) 🗣 (人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。) (人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。)
2. () || 進一步引申,告誡世人不要隨便收受他人饋贈,拿人家的都要奉還,天下沒有白吃的午餐。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tvia'tvia siw laang ee mih'kvia, lie au'pae beq theh sviar'miq heeng`laang?) 🗣 (俗語講:「食人一斤,也著還人四兩。」定定收人的物件,你後擺欲提啥物還人?) (俗話說:「天下沒有白吃的午餐。」你經常收受人家的饋贈,以後要拿什麼回報?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cidsiekøex 🗣 (u: cit'six'kex koex cit'six'køex) 一四界 [wt][mo] tsi̍t-sì-kè/tsi̍t-sì-kuè [#]
1. (Adv) || 遍地、到處。
🗣le: (u: Mih'kvia m'thafng ia kaq cit'six'kex.) 🗣 (物件毋通掖甲一四界。) (東西不要撒得滿地都是。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit ee cvii phaq jixzabsix ee kad. 🗣 (u: Cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad.) 一个錢拍二十四个結。 [wt][mo] Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat. [#]
1. () || 一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
🗣le: (u: Y zøx'laang cyn taxng'sngf, “cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad”, lorng kafn'naf beq ka laang phvy, m bad korng beq chviar`laang.) 🗣 (伊做人真凍霜,「一个錢拍二十四个結」,攏干焦欲共人偏,毋捌講欲請人。) (他為人小氣,「荷包看得緊緊的」,都只想佔人便宜,從來沒說過要請客。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit nii voa jixzabsix ee thaukef. 🗣 (u: Cit nii voa ji'zap'six ee thaau'kef.) 一年換二十四个頭家。 [wt][mo] Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke. [#]
1. () || 一年換了二十四個雇主。形容人做事沒有定性,無法專心學習,時常換工作,最後一事無成。
🗣le: (u: Siaux'lieen'laang aix u teng'sexng, m'thafngcit nii voa ji'zap'six ee thaau'kef”, tvia'tvia teq voa thaau'lo, arn'nef beq nar e u zhud'thoad?) 🗣 (少年人愛有定性,毋通「一年換二十四个頭家」,定定咧換頭路,按呢欲哪會有出脫?) (年輕人要有定性,不要「一年換二十四個雇主」,老是在換工作,這樣怎麼會有出息?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cvii six khaf, laang nng khaf. 🗣 (u: Cvii six khaf, laang nng khaf.) 錢四跤,人兩跤。 [wt][mo] Tsînn sì kha, lâng nn̄g kha. [#]
1. () || 錢有四條腿,人只有兩條腿。以錢的腿比人腿多,跑得比人快,來比喻賺錢的辛苦與不易。
🗣le: (u: Tofng'kym sia'hoe bøo cvii kviaa bøo'lo, sor'ie larn bak'ciw peq'kym aix thaxn'cvii, m'køq laang korngcvii six khaf, laang nng khaf”, laang jiog cvii jiog bøo hiøq, kaux bak'ciw kheq`khix ciaq e soaq.) 🗣 (當今社會無錢行無路,所以咱目睭擘金就愛趁錢,毋過人講「錢四跤,人兩跤」,人逐錢逐無歇,到目睭瞌去才會煞。) (當前社會沒錢寸步難行,所以我們一睜開眼就得賺錢,不過人家說「錢有四條腿,人只有兩條腿」,人們追逐財富追個不停,到閉上眼睛才會停止。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goxsiesvaf 🗣 (u: go'six'svaf) 五四三 [wt][mo] gōo-sì-sann [#]
1. (N) || 沒有意義、沒有內容的話。
🗣le: (u: Go'six'svaf, korng kaq kuy bie'naa.) 🗣 (五四三,講甲規米籃。) (講了一大堆沒用的話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iangsvaf-thoksix 🗣 (u: iafng'svaf-thog'six) 央三託四 [wt][mo] iang-sann-thok-sì [#]
1. (Exp) || 三託四請。多方請託別人提供協助。
🗣le: (u: Y ciaq thex'gvor bøo'goa'kuo, iafng'svaf'thog'six beq zhoe thaau'lo.) 🗣 (伊才退伍無偌久,就央三託四欲揣頭路。) (他才退伍沒多久,就多方請人協助就業。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen. 🗣 (u: Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen.) 一錢,二緣,三媠,四少年。 [wt][mo] It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân. [#]
1. () || 首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。
🗣le: (u: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afngid chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieenee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa.) 🗣 (阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。) (阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。)
2. () || 另有一說是現代人選女婿的四要件。
🗣le: (u: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, si laang korng eeid chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y.) 🗣 (伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。) (他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laang nng khaf, cvii six khaf. 🗣 (u: Laang nng khaf, cvii six khaf.) 人兩跤,錢四跤。 [wt][mo] Lâng nn̄g kha, tsînn sì kha. [#]
1. () || 人只有兩條腿,錢有四條腿,兩條腿跑得慢,四條腿跑得快,兩條腿的人永遠追不上四條腿的錢。比喻賺錢不易。
🗣le: (u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux.) 🗣 (雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。) (雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 moar-siekøex 🗣 (u: moar'six'kex koex moar-six'køex) 滿四界 [wt][mo] muá-sì-kè/muá-sì-kuè [#]
1. (Exp) || 處處、遍地。到處都是。
🗣le: (u: Lie ee mih'kvia lag kaq moar'six'kex`aq.) 🗣 (你的物件落甲滿四界矣。) (你的東西掉得滿地都是。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sie'teeng Khøef 🗣 (u: Six'teeng'khef Six'teeng Khøef) 四重溪 [wt][mo] Sì-tîng-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siebin 🗣 (u: six'bin) 四面 [wt][mo] sì-bīn [#]
1. (N) || 東、南、西、北四方。也泛指四周圍。
🗣le: (u: Ciaf six'bin lorng si svoaf, khoaan'kerng cyn hør.) 🗣 (遮四面攏是山,環境真好。) (這裡四周圍都是山,環境很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siecviax 🗣 (u: six'cviax) 四正 [wt][mo] sì-tsiànn [#]
1. (Adj) || 四方端正、不偏不倚。
🗣le: (u: Tak ji tøf siar kaq cyn six'cviax.) 🗣 (逐字都寫甲真四正。) (每個字都寫得很端正。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siehngf 🗣 (u: six'hngf) 四方 [wt][mo] sì-hng [#]
1. (N) || 東、南、西、北,泛指四處各地。
🗣le: (u: khoaq'zhuix ciah six'hngf) 🗣 (闊喙食四方) (指嘴巴大的人比較有口福)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekha'afsiuu 🗣 (u: six'khaf'ar'siuu) 四跤仔泅 [wt][mo] sì-kha-á-siû [#]
1. (N) || 蛙式的游泳姿勢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekha'ar 🗣 (u: six'khaf'ar) 四跤仔 [wt][mo] sì-kha-á [#]
1. (N) || 青蛙。兩棲類動物。腳上有蹼,擅長跳躍、游泳。多生活在水邊,常在夜間活動。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siekha'teeng 🗣 (u: Six'khaf'teeng) 四腳亭 [wt][mo] Sì-kha-tîng [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekha'toxteng 🗣 (u: six'khaf'to'teng) 四跤杜定 [wt][mo] sì-kha-tōo-tīng [#]
1. (N) || 蜥蜴。爬蟲類動物。體表有細小鱗片,頭比胸部狹小,口吻短而厚,四肢粗短具鉤爪,尾巴細長易斷。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekhof-lierntngr 🗣 (u: six'khof-liexn'tngr) 四箍輾轉 [wt][mo] sì-khoo-liàn-tńg [#]
1. (N) || 四周、周遭。
🗣le: (u: Lie khix six'khof'liexn'tngr zhoe khvoax'mai, khvoax hid ee girn'ar biq ti tør'ui?) 🗣 (你去四箍輾轉揣看覓,看彼个囡仔覕佇佗位?) (你四周去找找看,看那個孩子躲到哪裡去了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekhoui'ar 🗣 (u: six'khof'uii'ar) 四箍圍仔 [wt][mo] sì-khoo-uî-á [#]
1. (N) || 四周。
🗣le: (u: Ciaf six'khof'uii'ar lorng si thoo'soaf.) 🗣 (遮四箍圍仔攏是塗沙。) (這四周都是泥沙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekøex 🗣 (u: six'kex koex six'køex) 四界 [wt][mo] sì-kè/sì-kuè [#]
1. (N) || 到處、處處。
🗣le: (u: six'kex zao) 🗣 (四界走) (到處跑)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekøex-søo 🗣 (u: six'kex koex'søo six'køex-søo) 四界趖 [wt][mo] sì-kè-sô/sì-kuè-sô [#]
1. (V) || 遊蕩。不務正業,到處閒遊。
🗣le: (u: Lie m'thafng six'kex'søo.) 🗣 (你毋通四界趖。) (你不可以到處晃蕩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekuolieen 🗣 (u: six'kux'lieen) 四句聯 [wt][mo] sì-kù-liân [#]
1. (N) || 說唱或戲曲中,以四句為一組的韻文,常以多組串連成篇,成為如同詩歌一般有押韻的唸白。
🗣le: (u: Y cyn gaau liam six'kux'lieen.) 🗣 (伊真𠢕唸四句聯。) (他很會唸四句聯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sielamsuii 🗣 (u: six'laam'suii) 四淋垂 [wt][mo] sì-lâm-suî [#]
1. (V) || 涕淚縱橫的樣子。
🗣le: (u: Y khaux kaq bak'sae six'laam'suii.) 🗣 (伊哭甲目屎四淋垂。) (他哭得眼淚直流。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sieliern 🗣 (u: six'liern) 四輪 [wt][mo] sì-lián [#]
1. () (CE) four wheels; (attributive) four-wheel || 四輪
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sieoo 🗣 (u: Six'oo) 四湖 [wt][mo] Sì-ôo [#]
1. () || 苗栗縣西湖(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sieoo Hiofng 🗣 (u: Six'oo Hiofng) 四湖鄉 [wt][mo] Sì-ôo-hiong [#]
1. () || 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siepeeng 🗣 (u: six'peeng) 四爿 [wt][mo] sì-pîng [#]
1. (N) || 四周圍。
🗣le: (u: Hid kefng zhux ee six'peeng lorng si svoaf.) 🗣 (彼間厝的四爿攏是山。) (那間房子的四周圍都是山。)
2. (N) || 四份。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siephoax 🗣 (u: six'phoax) 四破 [wt][mo] sì-phuà [#]
1. (N) || 藍圓鰺。魚類。屬鰺科,為臺灣常見海中迴游魚類,兩側尾端有明顯的硬鱗片,是很普遍的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siephviear 🗣 (u: six'phvix'ar) 四片仔 [wt][mo] sì-phìnn-á [#]
1. (N) || 薄棺。只有四片木板的棺材,非常簡陋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siepvy 🗣 (u: six'pvy) 四邊 [wt][mo] sì-pinn [#]
1. (N) || 周邊。四周圍。
🗣le: (u: Six'pvy tiam'zeng, kafn'naf u ciao'ar thii'kiøx ee sviaf.) 🗣 (四邊恬靜,干焦有鳥仔啼叫的聲。) (四周很安靜,只有鳥啼叫的聲音。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siesiuo'ar 🗣 (u: six'siux'ar) 四秀仔 [wt][mo] sì-siù-á [#]
1. (N) || 零食、零嘴。
🗣le: (u: Lie khix bea cit'koar six'siux'ar laai tam'sarm`cit'e.) 🗣 (你去買一寡四秀仔來啖糝一下。) (你去買一些零食來吃吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siesvoax 🗣 (u: six'svoax) 四散 [wt][mo] sì-suànn [#]
1. (V) || 向四周分散。
🗣le: (u: Tai'hak zhud'giap liao'au, toong'hak lorng six'svoax`khix'aq.) 🗣 (大學出業了後,同學攏四散去矣。) (大學畢業之後,大家都各奔東西了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 six 🗣 (u: six) p [wt][mo][#]
1. (Num) four || 數字。
🗣le: (u: six ee laang) 🗣 (四个人) (四個人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svaf korng, six mxtiøh. 🗣 (u: Svaf korng, six m'tiøh.) 三講,四毋著。 [wt][mo] Sann kóng, sì m̄-tio̍h. [#]
1. () || 說三句話,錯四個地方。指人說話頻頻出錯。
🗣le: (u: Zøx giern'kiux id'teng aix u zexng'kix, cit hwn zexng'kix, korng cit hwn oe, ciaq besvaf korng, six m'tiøh”.) 🗣 (做研究一定愛有證據,一分證據,講一分話,才袂「三講,四毋著」。) (從事研究一定要講求證據,一分證據,才說一分話,才不會「三頁裡,四個錯」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svatuu-siekhaux 🗣 (u: svaf'tuu-six'khaux) 三除四扣 [wt][mo] sann-tû-sì-khàu [#]
1. (Exp) || 東扣西扣。指扣除的項目很多。
🗣le: (u: Syn'suie ho y svaf'tuu'six'khaux zhwn bøo goa'ze`aq.) 🗣 (薪水予伊三除四扣就賰無偌濟矣。) (薪水給他東扣西扣就所剩無幾了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 texsix-taai 🗣 (u: te'six-taai) 第四台 [wt][mo] tē-sì-tâi [#]
1. () (CE) (Taiwan) Unofficial TV station; (in general) cable TV || 第四台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxsiekøex 🗣 (u: toa'six'kex koex toa'six'køex) 大四界 [wt][mo] tuā-sì-kè/tuā-sì-kuè [#]
1. (Adv) || 到處、每個地方。
🗣le: (u: Cid'mar kafm'ar toa'six'kex.) 🗣 (這馬柑仔大四界。) (現在到處都是橘子。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
six [wt] [HTB] [wiki] u: six; (sux) [[...]] 
four
sux [wt] [HTB] [wiki] u: sux; (six) [[...]] 
four, The form 肆 is used in documents or checks to avoid forgery.

EDUTECH (1)
six [wt] [HTB] [wiki] u: six [[...]] 
four

Embree (1)
six [wt] [HTB] [wiki] u: six [[...]][i#] [p.226]
Nu : four

Lim08 (3)
u: six [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0650] [#51584]
[ 四 ] e5大寫 。 <>
u: six [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0650] [#51586]
數字第四 。 <>
u: six'phoax 四破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51656]
( 1 ) 破做四片 。 ( 2 ) 四 、 六分擔 。 <( 1 ) 竹仔做 ∼∼ 。 >