Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for (惹,jiar), found 1,
jiar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bring about or cause; provoke; to stir up something get oneself into difficulties; provoke

DFT (4)
🗣 jiafsu 🗣 (u: jiar'su) 惹事 [wt][mo] jiá-sū/liá-sū [#]
1. (V) || 招引或製造麻煩。
🗣le: (u: Lie arn'nef six'kex jiar'su, sit'zai cyn khør'vox.) 🗣 (你按呢四界惹事,實在真可惡。) (你這樣到處惹事生非,實在真可惡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jiar 🗣 (u: jiar) [wt][mo] jiá/liá [#]
1. (V) to give rise to; to lead to; to cause; to draw; to attract; to incur; to solicit || 引起、招來。
🗣le: (u: jiar'tai'cix) 🗣 (惹代誌) (招惹事情,帶來麻煩。)
2. (V) (emotions) to evoke change in anothers mood; to trigger; to offend; to provoke; to irritate; to vex || 引發別人情緒的變化。
🗣le: (u: Lie maix jiar goar siu'khix.) 🗣 (你莫惹我受氣。) (你別惹我生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. 🗣 (u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor.) 惹熊惹虎,毋通惹著刺查某。 [wt][mo] Jiá hîm jiá hóo, m̄-thang jiá-tio̍h tshiah-tsa-bóo. [#]
1. () || 招惹熊招惹虎,別招惹凶悍的女人。比喻悍婦得罪不得。
🗣le: (u: Ka lie korngjiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor”, lie tøf m thviaf, kvar khix ka hid ee thaau'kef'niuu chiaxng'sviaf, cid pae zay'sie`aq`hvoq?) 🗣 (共你講「惹熊惹虎,毋通惹著刺查某」,你都毋聽,敢去共彼个頭家娘唱聲,這擺知死矣乎?) (跟你說過「千萬別招惹兇悍的女人」,你就不聽勸,敢去跟那個老闆娘挑釁,這下知道嚴重性了吧?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jiar-taixcix 🗣 (u: jiar-tai'cix) 惹代誌 [wt][mo] jiá-tāi-tsì/liá-tāi-tsì [#]
1. (V) || 惹禍、闖禍。惹是生非,引起禍端。
🗣le: (u: Y iu'køq jiar'tai'cix`aq.) 🗣 (伊又閣惹代誌矣。) (他又闖禍了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
jiar [wt] [HTB] [wiki] u: jiar [[...]] 
to stir up something get oneself into difficulties, provoke

EDUTECH (1)
jiar [wt] [HTB] [wiki] u: jiar [[...]] 
bring about or cause, provoke

Embree (1)
jiar [wt] [HTB] [wiki] u: jiar [[...]][i#] [p.116]
V : bring about or cause (anger, calamity), provoke (anger)

Lim08 (1)
u: jiar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25511]
引起 。 <∼ tioh8病 ; ∼ 禍 ; ∼ 事 。 >