Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (蝕,sih).
HTB (1)
sih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
corrode or waste away gradually; diminish gradually; lose in trade; lose in bulk; (new ground) settles down

DFT (4)
🗣 sih 🗣 (u: sih) p [wt][mo] si̍h [#]
1. (V) to lessen; to decrease; to reduce; to lower; to wane; to vanish gradually; refers to moisture dissipating || 減少、消退,指水分消散。
🗣le: (u: Zuie sih`løh'khix`aq.) 🗣 (水蝕落去矣。) (水減退了。)
🗣le: (u: siaw'sih) 🗣 (消蝕) (消退、消散)
2. (V) to lose money; to make a financial loss or deficit || 虧損。
🗣le: (u: sih'purn) 🗣 (蝕本) (賠本)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqpurn 🗣 (u: sih'purn) 蝕本 [wt][mo] si̍h-pún [#]
1. (V) || 虧本。虧損賠錢。
🗣le: (u: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng sih'purn, goar khvoax y m'thafng zøx'sefng'lie.) 🗣 (伊做啥物生理攏蝕本,我看伊毋通做生理。) (他做什麼生意都虧本,我看他最好不要做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqtang 🗣 (u: sih'tang) 蝕重 [wt][mo] si̍h-tāng [#]
1. (V) || 折秤。貨物重新過秤時,分量減少;或指大宗進貨後,因零售過秤而造成量少。
🗣le: (u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang.) 🗣 (規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。) (整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tviutii bøo siqpurn. 🗣 (u: Tviw'tii bøo sih'purn.) 張持無蝕本。 [wt][mo] Tiunn-tî bô si̍h-pún. [#]
1. () || 凡事謹慎小心不會吃虧。形容遇事謹慎處理,有益無害。
🗣le: (u: Zøx tai'cix m'thafng zhvef'koong, beq arn'zvoar zøx khaq hør, sviu ho zhefng'zhør ciaq khay'sie cixn'heeng, yn'uitviw'tii bøo sih'purn”.) 🗣 (做代誌毋通生狂,欲按怎做較好,想予清楚才開始進行,因為「張持無蝕本」。) (做事情不要慌張,怎麼做比較好,想清楚再開始進行,因為凡事「謹慎小心不會吃虧」。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih; (sit) [[...]] 
corrode or waste away gradually, diminish gradually, lose in trade, lose in bulk, (new ground) settles down

EDUTECH (1)
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih [[...]] 
diminish, lose
蝕; 賠本

Embree (1)
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih [[...]][i#] [p.231]
V : diminish

Lim08 (1)
u: sih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#52813]
減少 。 < 稱頭 ∼ 五斤 ; ∼-- 落去 ; ∼ 本 。 >