Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:sih.
DFT (6)
🗣 sih 🗣 (u: sih) p [wt][mo] si̍h [#]
1. (V) to lessen; to decrease; to reduce; to lower; to wane; to vanish gradually; refers to moisture dissipating || 減少、消退,指水分消散。
🗣le: (u: Zuie sih`løh'khix`aq.) 🗣 (水蝕落去矣。) (水減退了。)
🗣le: (u: siaw'sih) 🗣 (消蝕) (消退、消散)
2. (V) to lose money; to make a financial loss or deficit || 虧損。
🗣le: (u: sih'purn) 🗣 (蝕本) (賠本)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sih 🗣 (u: sih) t [wt][mo] si̍h [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqpurn 🗣 (u: sih'purn) 蝕本 [wt][mo] si̍h-pún [#]
1. (V) || 虧本。虧損賠錢。
🗣le: (u: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng sih'purn, goar khvoax y m'thafng zøx'sefng'lie.) 🗣 (伊做啥物生理攏蝕本,我看伊毋通做生理。) (他做什麼生意都虧本,我看他最好不要做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqsudkiøx 🗣 (u: sih'sut'kiøx) 窸窣叫 [wt][mo] si̍h-su̍t-kiò [#]
1. (Adj) || 吃麵或喝湯、水時所發出的聲音。
🗣le: (u: Ciah mi ciah kaq sih'sut'kiøx.) 🗣 (食麵食甲窸窣叫。) (吃麵吃得唏哩呼嚕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqtang 🗣 (u: sih'tang) 蝕重 [wt][mo] si̍h-tāng [#]
1. (V) || 折秤。貨物重新過秤時,分量減少;或指大宗進貨後,因零售過秤而造成量少。
🗣le: (u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang.) 🗣 (規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。) (整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tviutii bøo siqpurn. 🗣 (u: Tviw'tii bøo sih'purn.) 張持無蝕本。 [wt][mo] Tiunn-tî bô si̍h-pún. [#]
1. () || 凡事謹慎小心不會吃虧。形容遇事謹慎處理,有益無害。
🗣le: (u: Zøx tai'cix m'thafng zhvef'koong, beq arn'zvoar zøx khaq hør, sviu ho zhefng'zhør ciaq khay'sie cixn'heeng, yn'uitviw'tii bøo sih'purn”.) 🗣 (做代誌毋通生狂,欲按怎做較好,想予清楚才開始進行,因為「張持無蝕本」。) (做事情不要慌張,怎麼做比較好,想清楚再開始進行,因為凡事「謹慎小心不會吃虧」。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (10)
🗣u: Liao'kafng køq sih'purn. 了工閣蝕本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
白費工夫又賠錢。比喻賠了夫人又折兵。
🗣u: Siok'kex borng be khaq be sih'purn. 俗價罔賣較袂蝕本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不妨以便宜的價格賣出去,比較不會虧本。
🗣u: Zuie sih`løh'khix`aq. 水蝕落去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水減退了。
🗣u: siaw'sih 消蝕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
消退、消散
🗣u: sih'purn 蝕本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賠本
🗣u: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng sih'purn, goar khvoax y m'thafng zøx'sefng'lie. 伊做啥物生理攏蝕本,我看伊毋通做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做什麼生意都虧本,我看他最好不要做生意。
🗣u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。
🗣u: Ciah mi ciah kaq sih'sut'kiøx. 食麵食甲窸窣叫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃麵吃得唏哩呼嚕。
🗣u: Cviaa kuo bøo løh'ho`aq, zuie'khox ee zuie id'tit siaw'sih`løh'khix. 誠久無落雨矣,水庫的水一直消蝕落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久沒下雨了,水庫的水一直蒸發掉。
🗣u: Zøx tai'cix m'thafng zhvef'koong, beq arn'zvoar zøx khaq hør, sviu ho zhefng'zhør ciaq khay'sie cixn'heeng, yn'ui “tviw'tii bøo sih'purn”. 做代誌毋通生狂,欲按怎做較好,想予清楚才開始進行,因為「張持無蝕本」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做事情不要慌張,怎麼做比較好,想清楚再開始進行,因為凡事「謹慎小心不會吃虧」。

Maryknoll (11)
ittit sih [wt] [HTB] [wiki] u: id'tit sih [[...]] 
constantly diminishing or growing fewer
一直減少
Kinzad bøo siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Kyn'zad bøo sih'purn [[...]] 
careful of details, to prevent trouble
謹慎就不會有事
siausih [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'sih [[...]] 
gradually diminish or waste away, e g, by evaporation or melting
消蝕,漸漸減少
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih; (sit) [[...]] 
corrode or waste away gradually, diminish gradually, lose in trade, lose in bulk, (new ground) settles down
siqløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sih'løh'khix [[...]] 
the water recedes
蝕下去,消下去
siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: sih'purn [[...]] 
lose money doing business, enfeeble, deficit, general debility
虧損,損失
siqsuun [wt] [HTB] [wiki] u: sih'suun [[...]] 
liquefy, liquid gradually reduce
液體逐漸減少
siøsym bøo siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sym bøo sih'purn [[...]] 
be careful, you can't be too careful
小心不蝕本,小心不吃虧

EDUTECH (2)
siausih [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sih [[...]] 
diminish, evaporate, melt away
消蝕
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih [[...]] 
diminish, lose
蝕; 賠本

EDUTECH_GTW (1)
siqpurn 蝕本 [wt] [HTB] [wiki] u: sih'purn [[...]] 
蝕本

Embree (3)
siausih [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'sih [[...]][i#] [p.230]
V : diminish, evaporate, melt away
消蝕
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih [[...]][i#] [p.231]
V : diminish
sih [wt] [HTB] [wiki] u: sih [[...]][i#] [p.231]
V : lose (capital, etc)
賠本

Lim08 (5)
u: siaw'sih 消蝕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52778]
物體或液體等e5減少 。 < 酒精gau5 ∼∼ 。 >
u: sih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#52813]
減少 。 < 稱頭 ∼ 五斤 ; ∼-- 落去 ; ∼ 本 。 >
u: sih'sih sut'sut 㗭㗭㖅㖅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#52814]
( 1 ) 講耳孔話 。 ( 2 ) lim飲料e5聲 。 <( 1 ) 兩個teh ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 食kah ∼∼∼∼ ; ∼∼∼∼ liam5 - piN食了了 。 >
u: sih'suun 蝕紋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#52815]
水 、 油等蝕kah剩一屑仔 。 < 溪水to有 ∼∼-- ah ! 食to無 ∼∼ ; lim ∼∼ 。 >
u: sih'sut'kiøx 㗭㖅叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#52816]
= 「 sih8 - sih8 sut8 - sut8 」( 2 ) 。 <>