Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (間,kafn).
HTB (1)
kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
between; among; while; put a space between; block up (keng means a room)
間; 奸; 艱; 干

DFT (19)
🗣 Bengkafn Hiofng 🗣 (u: Beeng'kafn Hiofng) 名間鄉 [wt][mo] Bîng-kan-hiong [#]
1. () || 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 binkafn 🗣 (u: biin'kafn) 民間 [wt][mo] bîn-kan [#]
1. (N) || 指百姓生活、一般社會。
🗣le: (u: Koaf'ar'hix si tuix biin'kafn hoad'tiern`khie'laai`ee.) 🗣 (歌仔戲是對民間發展起來的。) (歌仔戲是從民間發展起來的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bykoksikafn 🗣 (u: Bie'kog'sii'kafn) 美國時間 [wt][mo] Bí-kok-sî-kan [#]
1. (N) || 多餘的時間、閒工夫。
🗣le: (u: Bøo hid ee Bie'kog'sii'kafn kaq lie teq chiaf'pvoaa.) 🗣 (無彼个美國時間佮你咧捙盤。) (沒那個閒工夫和你折騰。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cikafn 🗣 (u: cy'kafn) 之間 [wt][mo] tsi-kan [#]
1. () (CE) between; among; inter- || 之間
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaxkafn 🗣 (u: ia'kafn) 夜間 [wt][mo] iā-kan [#]
1. () (CE) nighttime; evening or night (e.g. classes) || 夜間
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaxkafn-po 🗣 (u: ia'kafn-po) 夜間部 [wt][mo] iā-kan-pōo [#]
1. (N) || 學校在夜間授課的部門。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 imkafn 🗣 (u: ym'kafn) 陰間 [wt][mo] im-kan [#]
1. (N) || 民間傳說人死後靈魂所去的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jidkafn 🗣 (u: jit'kafn) 日間 [wt][mo] ji̍t-kan/li̍t-kan [#]
1. () (CE) daytime || 日間
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jinkafn 🗣 (u: jiin'kafn) 人間 [wt][mo] jîn-kan/lîn-kan [#]
1. () (CE) the human world; the earth || 人間
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafn 🗣 (u: kafn) b [wt][mo] kan [#]
1. (N) between; among || 表示二者之中。
🗣le: (u: Peeng'iuo cy'kafn aix tiong gi'khix.) 🗣 (朋友之間愛重義氣。) (朋友之間要重義氣。)
2. (N) within a definite place || 表示特定的地區或處所。
🗣le: (u: jiin'kafn) 🗣 (人間) (人間)
🗣le: (u: ioong'kafn) 🗣 (陽間) (人世)
🗣le: (u: sex'kafn) 🗣 (世間) (世間)
3. (N) period of time; time; time period; period || 表示期間。
🗣le: (u: Nng nii kafn y lorng zoaan'khiin.) 🗣 (兩年間伊攏全勤。) (兩年間他從不缺席。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khongkafn 🗣 (u: khofng'kafn) 空間 [wt][mo] khong-kan [#]
1. (N) || 上下及左右四方,即物體存在、活動的地方。
🗣le: (u: Khofng'kafn bøo'kaux toa.) 🗣 (空間無夠大。) (空間不夠大。)
2. (N) || 無形的境界。
🗣le: (u: hoad'tiern ee khofng'kafn) 🗣 (發展的空間) (發展的空間)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khukafn 🗣 (u: khw'kafn) 區間 [wt][mo] khu-kan [#]
1. () (CE) interval (math.) || 區間
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kikafn 🗣 (u: kii'kafn) 期間 [wt][mo] kî-kan [#]
1. (N) || 在特定的期限內。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seakafn 🗣 (u: sex'kafn) 世間 [wt][mo] sè-kan [#]
1. (N) || 世界上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seakafn-laang 🗣 (u: sex'kafn-laang) 世間人 [wt][mo] sè-kan-lâng [#]
1. (N) || 世人。
🗣le: (u: Sex'kafn'laang lorng cyn zu'sw, kafn'naf zay'viar kox kaf'ki ee li'eg.) 🗣 (世間人攏真自私,干焦知影顧家己的利益。) (世人都自私,只知道顧自己的利益。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sikafn 🗣 (u: sii'kafn) 時間 [wt][mo] sî-kan [#]
1. (N) || 泛指時刻的長短,單位為秒、分、時、日、月、年等等。
🗣le: (u: Sii'kafn bøo zar`aq.) 🗣 (時間無早矣。) (時間不早了。)
2. (Adv) || 一時之間,極短的時間。
🗣le: (u: Zhwn'thvy au'buo bin, beq piexn cit'sii'kafn.) 🗣 (春天後母面,欲變一時間。) (春天就像繼母的臉,一瞬間說翻臉就翻臉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 surnkafn 🗣 (u: suxn'kafn) 瞬間 [wt][mo] sùn-kan [#]
1. () (CE) in an instant; in a flash || 瞬間
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongkafn 🗣 (u: tiofng'kafn) 中間 [wt][mo] tiong-kan [#]
1. (Pl) || 指某一時間或事件發展的過程中的一部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhunthvy auxbuo-bin, bøeq piexn cidsikafn. 🗣 (u: Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn. Zhwn'thvy au'buo-bin, bøeq piexn cit'sii'kafn.) 春天後母面,欲變一時間。 [wt][mo] Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan. [#]
1. () || 春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
🗣le: (u: Laang korng, “Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn.” Kyn'nii ee zhwn'thvy chviu arn'nef, liaam'my kvoaa, liaam'my joah.) 🗣 (人講:「春天後母面,欲變一時間。」今年的春天就像按呢,連鞭寒、連鞭熱。) (人家說:「春天繼母臉,要變一剎那。」今年的春天就是這樣,一會兒冷,一會兒熱。)
🗣le: (u: Kyn'ar'jit, ef'zae'ar kvoaa, beq taux ee sii joah, e'pof løh ho'mngg'ar, ho goarn karm'siu'tiøhzhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafnee thvy'khix.) 🗣 (今仔日,下早仔寒,欲晝的時熱,下晡落雨毛仔,予阮感受著「春天後母面,欲變一時間」的天氣。) (今天,早上冷,快中午時熱,下午下著小雨,讓我們感受到「春天繼母臉,要變一剎那」的天氣。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (11)
kafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn; (kefng) ⬆︎ [[...]] 
between, among, while, put a space between, block up (kefng means a room)
kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) ⬆︎ [[...]] 
room, classifier for houses or rooms

Embree (3)
gvofjieen [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'jieen(-kafn) ⬆︎ [[...]][i#] [p.187]
Smod/Pmod : by chance, unexpectedly, unintentionally, unwittingly
偶然(間)
siwsii [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sii(-kafn) ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
SV : punctual
守時(間)
thvi'e [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'e(-kafn) ⬆︎ [[...]][i#] [p.282]
NP : the world
天下(間)

Lim08 (3)
u: iaang'kafn ⬆︎ 陽間] [陽=間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23683]
( 漳 ) 在生e5世間 。 <>
u: ioong'kafn ⬆︎ 陽間] [陽=間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082/A0082] [#24569]
在生e5世間 。 。 <>
u: kafn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0209] [#26982]
間隔 , 期間 , 關係 。 < 朋友 ∼; 日 ∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources