Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 一舉*.
HTB (7)
itkiafm jixkox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
obtain a secondary advantage or benefit
一兼二顧; 一舉兩得
itkie-ittong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's every action
一舉一動
itkie-liofngteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kill two birds with one stone; serve two ends
一舉兩得
itkie-sengbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
become famous with one move
一舉成名
itkuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at one stroke
一舉
itkuo-ittong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
every movement and every action
一舉一動
itkuo-liofngteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kill two birds with one stone
一舉兩得

DFT_lk (1)
🗣u: id'kie'id'tong ⬆︎ 一舉一動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一舉一動

Maryknoll (6)
itkie-ittong [wt] [HTB] [wiki] u: id'kie id'tong; id'kie-id'tong ⬆︎ [[...]] 
one's every action
一舉一動
itkie-liofngteg [wt] [HTB] [wiki] u: id'kie liorng'teg; id'kie-liorng'teg ⬆︎ [[...]] 
kill two birds with one stone, serve two ends
一舉兩得
itkie-sengbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: id'kie seeng'beeng; id'kie-seeng'beeng ⬆︎ [[...]] 
become famous with one move
一舉成名
Itkiafm jixkox, bofng la'ar kiafm søefkhox. [wt] [HTB] [wiki] u: Id'kiafm ji'kox, bofng laa'ar kiafm sea'khox.; Id'kiafm ji'kox, bofng/bof laa'ar kiafm søea'khox. ⬆︎ [[...]] 
Kill two birds with one stone. Do one thing and effect two things. (Lit. While reaching for fresh-water clams in the water, get your clothes washed as a side effect.)
一舉兩得
liofngteg [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'teg ⬆︎ [[...]] 
double gain
兩得

EDUTECH (1)
itkuo [wt] [HTB] [wiki] u: id'kuo ⬆︎ [[...]] 
one move
一舉

EDUTECH_GTW (1)
itkuo 一舉 [wt] [HTB] [wiki] u: id'kuo ⬆︎ [[...]] 
一舉

Embree (4)
u: id'kie liorng'tid ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Sph : kill two birds with one stone
一舉兩得
u: id'kiafm ji'kox ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Sph : obtain a secondary advantage or benefit
一舉兩得
u: id'kuo liorng'teg ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Sph : kill two birds with one stone
一舉兩得
u: id'kuo id'tong ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Nph : every move, every act, everything (one) does
一舉一動

Lim08 (7)
u: id'kiafm ji'kox ⬆︎ 一兼 二顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24734]
一舉兩得 。 <>
u: id'kuo id'kie(漳) ⬆︎ 一舉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088/A0088] [#24744]
( 文 ) 一個舉動 。 <∼∼ 一動 ; ∼∼ 兩得 ; ∼∼ 首登龍虎榜 = 意思 : 考秀才一pai2就及格 。 >
u: id'kuo'ciexn ji'un'khix svaf'purn'su ⬆︎ 一舉薦 二運氣 三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24745]
= [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
u: id'kuo ji'un svaf'purn'su ⬆︎ 一舉二運三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24746]
= [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
u: purn'su ⬆︎ 本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49332]
才能 , 本領 。 < 有 ∼∼ ; 展 ∼∼ ; 一舉薦 , 二運氣 , 三 ∼∼ 。 >
u: sip'lieen ⬆︎ 十年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#54161]
十年久e5時間 。 <∼∼ 勝敗許 ( hu2 ) 多人 ; ∼∼ 窗下無人問 , 一舉成名天下知 ; ∼∼ 之功廢於 ( u ) 一旦 ; ∼∼ 寒窗 ( chhong ) 。 >
u: teg ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0276] [#58307]
得 ( tit ) tioh8 。 <∼ 勝 ; ∼ 天下 ; 一舉兩 ∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources