Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 不正**.
HTB (12)
- bøviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- untrue
- 不正確的; 無影
- bøzerngkefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not normal
- 不正經
- hoantiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- 反常
- 老糊塗; 不正常; 番癲
- ixsioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- abnormal; unusual; uncommon
- 異常; 不正常
- khongkhofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- silly; fool; not serious; frivolous; not all there
- 悾悾; 傻瓜; 不正經; 愛開玩笑
- køh'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- different; strange; unwell; something unusual
- 不同; 不正常; 奇怪
- oaikøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- corruption; graft; act dishonestly; unjust; unfair; foul; corrupt
- 貪污; 不正; 彎曲
- oaikøf chiqzhoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- winding (path; line); tortuous (person); dishonest
- 彎彎曲曲; 不正直的; 不老實的
- phoaqphoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- abnormal
- 不正常
- puttienputkaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not serious
- 不正經
- putzexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dishonest; illegal; unjust; improper; injustice; iniquity; unfairness; wrong; unjust; unfair; unlawful; incorrect; awry
- 不正
- putzexng heng'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wrong action
- 不正行為
DFT (10)- 🗣 bøextwhør 🗣 (u: be boe'tuo'hør bøe'tuo'hør) 袂拄好 [wt][mo] bē-tú-hó/buē-tú-hó
[#]
- 1. (V)
|| 不湊巧,不方便。時間、財務等不能剛好配合得上。
- 🗣le: (u: Yn'ui sii'kafn be'tuo'hør, goar ciaq bøo khix thviaf y iern'karng.) 🗣 (因為時間袂拄好,我才無去聽伊演講。) (因為時間不湊巧,我才沒去聽他演講。)
- 🗣le: (u: Kerng'khix cyn bae, goar chiuo'thaau be'tuo'hør, lie hiaf karm u liong? Sefng ka lie luie`cit'koar.) 🗣 (景氣真䆀,我手頭袂拄好,你遐敢有冗?先共你壘一寡。) (景氣很差,我手頭不方便,你那裡還有餘裕嗎?先跟你暫借一點。)
- 2. (V)
|| 不正常、不舒服。指偏離正常出問題。
- 🗣le: (u: M zay cid ee vef'ar si tør'ui'ar teq be'tuo'hør, phiexn lorng be tiam.) 🗣 (毋知這个嬰仔是佗位仔咧袂拄好,騙攏袂恬。) (不知這個嬰孩到底是哪裡不舒服,怎麼安撫還是哭鬧不停。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laxnsiin 🗣 (u: lan'siin) 𡳞神 [wt][mo] lān-sîn
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容男性個性起伏大、不正經,帶點輕佻。
- 🗣le: (u: Tiofng'ho khvoax'zøx lan'siin.) 🗣 (忠厚看做𡳞神。) (忠厚看做不正經。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oaizhoah 🗣 (u: oay'zhoah) 歪斜 [wt][mo] uai-tshua̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 傾斜。有所偏差、不正。
- 🗣le: (u: Te'tang liao'au, hid kefng laau'ar'zhux kvar'nar u tam'pøh'ar oay'zhoah.) 🗣 (地動了後,彼間樓仔厝敢若有淡薄仔歪斜。) (地震之後,那間樓房好像有點傾斜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oay 🗣 (u: oay) 歪 [wt][mo] uai
[#]
- 1. (Adj) crooked; awry; off the straight
|| 歪斜。
- 🗣le: (u: Lie ee bø'ar oay`khix`aq.) 🗣 (你的帽仔歪去矣。) (你的帽子戴歪掉了。)
- 2. (Adj) not straight
|| 不正的。
- 🗣le: (u: oay'zhuix) 🗣 (歪喙) (歪嘴,引申為胡說八道)
- 3. (V) to engage in fraud or corruption
|| 舞弊、貪汙、不法獲取。
- 🗣le: (u: M'thafng oay laang ee cvii.) 🗣 (毋通歪人的錢。) (不要不法收取人家的錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiefn 🗣 (u: phiefn) 偏b [wt][mo] phian
[#]
- 1. (Adj) crooked; askew; oblique; slanting; out of plumb; leaning; biased; not upright; not straight
|| 歪斜、不正。
- 🗣le: (u: Cid ee hoef'kafn aix paai ti tiofng'ngf, m'thafng phiefn cit peeng.) 🗣 (這个花矸愛排佇中央,毋通偏一爿。) (這個花瓶要排中間,不要偏向一邊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putsafm-putsux 🗣 (u: pud'safm-pud'sux) 不三不四 [wt][mo] put-sam-put-sù
[#]
- 1. (Adj)
|| 不正經、不像樣、不倫不類。
- 🗣le: (u: M'thafng kaw pud'safm'pud'sux ee peeng'iuo.) 🗣 (毋通交不三不四的朋友。) (不要結交不正經的朋友。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sampad 🗣 (u: safm'pad) 三八 [wt][mo] sam-pat
[#]
- 1. (Adj)
|| 傻氣、不正經。形容女性有點傻氣、粗野或言行舉止違悖常理、不正經。
- 🗣le: (u: safm'pad laang) 🗣 (三八人) (傻氣不正經的人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sampad-khuix 🗣 (u: safm'pad-khuix) 三八氣 [wt][mo] sam-pat-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 傻氣、不正經。形容女性有點傻氣、粗野或言行舉止違悖常理、不正經。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaa 🗣 (u: siaa) 邪 [wt][mo] siâ
[#]
- 1. (Adj) evil; wicked; vicious; depraved; not proper; insensible; sinister
|| 不正當、邪惡的。
- 🗣le: (u: siaa'khix) 🗣 (邪氣) (邪氣)
- 🗣le: (u: siaa pud taux zexng) 🗣 (邪不鬥正) (邪不勝正)
- 2. (V) to be infatuated with; to indulge in
|| 迷戀。
- 🗣le: (u: Lie maix ho y siaa`khix.) 🗣 (你莫予伊邪去。) (你別被他迷走。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhoah 🗣 (u: zhoah) 斜t [wt][mo] tshua̍h
[#]
- 1. (Adj) crooked; bent; angled; askew; oblique; slanting; out of plumb
|| 不正的、歪斜的。
- 🗣le: (u: Cid tiaau svoax zhoah'zhoah.) 🗣 (這條線斜斜。) (這條線斜斜的。)
- 🗣le: (u: Y zhoah'bak teq khvoax`lie.) 🗣 (伊斜目咧看你。) (他斜眼在看你。)
- 2. (V) to skew; to slant
|| 歪斜。
- 🗣le: (u: Cid tiaau lo zhoah tuix tafng'peeng`khix.) 🗣 (這條路斜對東爿去。) (這條路斜向東邊。)
- 🗣le: (u: zhoah`koex'laai) 🗣 (斜過來) (斜過來)
- 3. (Adj) (esp diagonal lines) not parallel; not perpendicular; not vertical
|| 不平行、不垂直的線條,尤其是指對角線。
- 🗣le: (u: zhoah'kag'svoax) 🗣 (斜角線) (對角線)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (13)
- bøzerngkefng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zexng'kefng [[...]]
- not normal
- 不正經
- hoantiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'tiefn [[...]]
- abnormal
- 不正常,反常
- ixsioong [wt] [HTB] [wiki] u: i'sioong; (bøo zexng'sioong) [[...]]
- abnormal, unusual, uncommon
- 異常,不正常
- khongkhofng [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'khofng [[...]]
- not serious, frivolous, not all there
- 不正經,愛開玩笑
- køh'viu [wt] [HTB] [wiki] u: køq'viu [[...]]
- different, strange, unwell, something unusual
- 不同,不正常,奇怪
- oaikøf [wt] [HTB] [wiki] u: oay'køf [[...]]
- graft, act dishonestly, unjust, unfair, foul, corrupt
- 貪污,不正,彎曲
- oaikøf chiqzhoah [wt] [HTB] [wiki] u: oay'køf chih'zhoah [[...]]
- winding (path, line), tortuous (person), dishonest
- 彎彎曲曲,不正直的,不老實的
- phoaqphoah [wt] [HTB] [wiki] u: phoah'phoah [[...]]
- abnormal
- 不正常
- putzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng [[...]]
- injustice, iniquity, unfairness, wrong, unjust, unfair, unlawful, incorrect, awry
- 不正
- putzexng heng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng heeng'uii [[...]]
- wrong action
- 不正行為
- puttienputkaix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tiefn'pud'kaix [[...]]
- not serious
- 不正經
EDUTECH (4)
- put'zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'khag [[...]]
- incorrect
- 不正確
- put'zerngsioong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'sioong [[...]]
- abnormal
- 不正常
- put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'tofng [[...]]
- dishonest, illegal, unjust, improper
- 不正當
- putzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng [[...]]
- dishonest, illegal, unjust, improper
- 不正當
EDUTECH_GTW (4)
- put'zerngkhag 不正確 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'khag [[...]]
- (ce) incorrect; erroneous
- 不正確
- put'zerngsioong 不正常 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'sioong [[...]]
- (ce) abnormal
- 不正常
- put'zerngtofng 不正當 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'tofng [[...]]
-
- 不正當
- putzexng 不正 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng [[...]]
-
- 不正
Embree (3)
- putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
- SV : dishonest, illegal
- 不正當
- putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
- SV : unjust
- 不正當
- putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
- SV : improper
- 不正當
Lim08 (6)
- u: afng'kofng'ar'pør 尪公仔寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#1038]
-
- 不正當e5 [ 撚 ( lian2 ) 寶 ] 道具 。 <∼∼∼∼ = 做無正當e5 poah8 - kiau2 。 鬥 ∼∼∼∼ = 事先鬥孔好勢假做m7知 。 >
- u: hvoaai'zaai 橫財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788/B0718] [#20550]
-
- 不正手段得來e5財 , 不義之財 。 <>
- u: khiog'su 曲事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30971]
-
- ( 文 ) 不正e5 tai7 - chi3 。 <>
- u: lo'zuie 露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40727]
-
- 透早e5水汽 。 <∼∼ 重 ; ∼∼ 點 ; ∼∼ 姻緣 = 私通 ; ∼∼ 食去深 = 意思 : 做賊真久或貪污食che7錢 ; 食 ∼∼ = 不正e5生計 ; ∼∼ 貨 = 賊仔貨 。 >
- u: phiefn'too 偏途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#46676]
-
- 不正之途 , 不正之業 。 < 行 ∼∼ ; tioh8行正途 , m7 - thang行 ∼∼ 。 >
- u: pud'zexng 不正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49474]
-
- 無正 。 < 上 ∼∼ 則下歪 。 >