Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 亂來.
HTB (2)
hvoaihvoai'køo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
act unreasonably
胡來; 亂來
loaxnlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to act foolishly; do something wrong; act capriciously; do something without following proper procedure or method
亂來

DFT (4)
🗣 laxmsuo 🗣 (u: lam'suo) 濫使 [wt][mo] lām-sú [#]
1. (V) || 亂來。胡搞瞎搞、胡做非為。
🗣le: (u: lam'suo ciah) 🗣 (濫使食) (亂吃)
🗣le: (u: Lie oe be'sae lam'suo korng.) 🗣 (你話袂使濫使講。) (你話不能胡亂說。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loaxnlaai 🗣 (u: loan'laai) 亂來 [wt][mo] luān-lâi [#]
1. (V) || 胡鬧。隨便、胡為亂做。
🗣le: (u: Yn lau'pe na ti`leq, y m kvar loan'laai!) 🗣 (𪜶老爸若佇咧,伊就毋敢亂來!) (如果他老爸在,他就不敢胡作非為!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'peqlaai 🗣 (u: of'peh'laai) 烏白來 [wt][mo] oo-pe̍h-lâi [#]
1. (Exp) || 亂來、瞎搞。
🗣le: (u: Lie m'thafng of'peh'laai.) 🗣 (你毋通烏白來。) (你不要亂來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 opeh/o'peh 🗣 (u: of'peh) 烏白 [wt][mo] oo-pe̍h [#]
1. (Adv) || 亂來、隨便。
🗣le: (u: Goar ciaq bøo beq thviaf lie teq of'peh korng.) 🗣 (我才無欲聽你咧烏白講。) (我才不要聽你在那邊亂說。)
🗣le: (u: Y zar'tngx lorng ma of'peh ciah.) 🗣 (伊早頓攏嘛烏白食。) (他早餐都隨便吃。)
2. (Adj) || 黑白,沒有任何色彩。
🗣le: (u: Cid'mar ciog ciør laang teq hib of'peh ee sioxng'phvix`aq.) 🗣 (這馬足少人咧翕烏白的相片矣。) (現今很少人會照黑白相片了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
hvoai'hvoaai køo [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'hvoaai køo ⬆︎ [[...]] 
act unreasonably
胡來,亂來
køo [wt] [HTB] [wiki] u: køo ⬆︎ [[...]] 
whirl, stir about
擾轉
loaxnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: loan'laai ⬆︎ [[...]] 
act capriciously, do something without following proper procedure or method
亂來

EDUTECH (2)
laxmsuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'suo ⬆︎ [[...]] 
at random; at haphazard; carelessly; sheer nonsense; irresponsible; nonsensical; a random talk
亂來
laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm ⬆︎ [[...]] 
at random, in a disorderly, careless, false, foolish, or reckless manner
亂來

EDUTECH_GTW (1)
loaxnlaai 亂來 [wt] [HTB] [wiki] u: loan'laai ⬆︎ [[...]] 
亂來

Embree (1)
laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm ⬆︎ [[...]][i#] [p.164]
sv : at random; in a disorderly, careless, false, foolish, or reckless manner
亂來

Lim08 (10)
u: bøo'zhaux'siaau ⬆︎ 無臭siau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3029]
( 卑 ) 無責任e5 , 亂來 , 亂講 。 <>
u: gied ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16474]
( 1 ) hou7蟲等咬tioh8 。 ( 2 ) 挾tioh8 。 ( 3 ) 亂來 , 胡鬧 。 hou7你be7 ~-- 得 。 <( 1 ) hou7水牛kang2 ( 天牛 ) ∼-- tioh8 。 ( 2 ) eng7剪刀 ∼ 斷 。 >
u: kaux'zuie ⬆︎ 到水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#27721]
( 1 )( 家禽類 ) 生長夠熟 。 ( 2 )( 卑 ) cha - bou2 gin2 - a2到破瓜期 , 年齡成熟 。 ( 3 ) 亂來 , 亂做 。 <( 3 ) 食真 ∼∼ 。 >
u: lam'sarm ⬆︎ 濫摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37930]
Chhin3 - chhai2 ; 亂來 。 <∼∼ 用 ; ∼∼ 開 : ∼∼ 講 ; ∼∼ 做 。 >
u: lan'zhvoaf ⬆︎ 玍䲂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37985]
( 卑 ) 亂來 。 < 你真 ∼∼ 。 >
u: loan'zuo loan'zɨr(泉) ⬆︎ 亂子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016/B1016] [#40214]
Lam7 - sam2 ; 亂來 。 <∼∼ thai5 ;∼∼ 罵 ; ∼∼ 開 ; ∼∼ 來 。 >
u: loan'laai ⬆︎ 亂來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40220]
( 1 ) 淫亂 。 ( 2 ) 作無合理 / 法e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) 對in大姊 ∼∼ 。 ( 2 ) 伊真 ∼∼, 別人e5錢伊也隨便theh8去開 。 >
u: of'phaq peh'phaq ⬆︎ 烏拍 白拍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44081]
烏白phah , 亂來 。 <>
u: sarm'zøx ⬆︎ sam2做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49929]
亂做 , 亂來 。 <>
u: siao'sym ⬆︎ 痟心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0637] [#52656]
起痟 , 亂來 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources