Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 了後.
HTB (1)
liawau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
afterwards; hereafter; after -- in a temporal clause; this word always follows a noun; and never a verb. As in the following:
了後; 以後

DFT (1)
🗣 liaw'au/liawau 🗣 (u: liao'au) 了後 [wt][mo] liáu-āu [#]
1. (Tw) || 之後。
🗣le: (u: Lie zhud'mngg liao'au, y zhvea`aq.) 🗣 (你出門了後,伊就醒矣。) (你出去之後,他就醒了。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW (1)
liaw'au 了後 [wt] [HTB] [wiki] u: liao'au ⬆︎ [[...]] 

Lim08 (6)
u: jieen'au ⬆︎ 然後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742/A0742/A0742] [#25538]
了後 ; 其後 。 <∼∼ chiah koh參詳 。 >
u: kex'syn ⬆︎ 過身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A00461/A0511] [#28396]
( 1 ) 死去 。 ( 2 ) 出發後 , 既往 , 過去 。 <( 1 ) Lin2太老ti7時 ∼∼ 。 ( 2 ) 行 ∼∼; ∼∼ 了後 ; ∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
u: khia'leeng ⬆︎ 竪靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30476]
人死e5時 , 貼紙或紅布供香爐 、 燭台祭拜一定e5時間 [ 除靈 ] 了後 , 安置去祖先e5牌位邊a2 。 <>
u: liao'au ⬆︎ 了後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0960] [#39475]
以後 。 < tng2來 ∼∼ ; 算 ∼∼ 。 >
u: siok'jii'ho ⬆︎ 續而後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0697] [#53753]
以後 , 了後 。 <∼∼∼ m7 - bat koh來 。 >
u: toax'peh ⬆︎ 帶白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#63913]
父母喪事 [ 除靈 ] 了後 , ti7辮髮或帽仔帶白色e5布條來表示 [ 帶孝 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources