Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 任憑, found 2,
jixmpiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
despite; in spite of; regardless of
任憑
kuozai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
allow (sb. to do as he pleases); as one pleases; at one's discretion. Usually followed by a personal pronoun
據在; 任由; 任憑; 隨; 聽任; 聽憑; 隨 ...

DFT (6)
🗣 iuu 🗣 (u: iuu) [wt][mo][#]
1. (Prep) from || 從。
🗣le: (u: iuu chiern jip chym) 🗣 (由淺入深) (由淺顯到深奧)
2. (V) to allow (sb to do sth); to submit to; to yield; to allow (sb to act arbitrarily) || 聽任、任憑。
🗣le: (u: iuu lie zøx'zuo) 🗣 (由你做主) (任憑你裁決)
3. (N) cause; origin; root cause; reason || 原因。
🗣le: (u: yn'iuu) 🗣 (因由) (事情的緣起與由來)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iuzai 🗣 (u: iuu'zai) 由在 [wt][mo] iû-tsāi [#]
1. (Adv) || 隨便、任憑。
🗣le: (u: Iuu'zai`lie! Goar bøo ix'kiexn!) 🗣 (由在你!我無意見!) (隨便你!我沒意見!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiezai/kuozai 🗣 (u: kix/kux'zai) 據在 [wt][mo] kì-tsāi/kù-tsāi [#]
1. (Prep) || 任由、任憑。隨意而為,不受拘束。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix beq arn'zvoar zøx kix'zai`lie.) 🗣 (這件代誌欲按怎做據在你。) (這件事情要怎樣處理任由你決定。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suizai 🗣 (u: suii'zai) 隨在 [wt][mo] suî-tsāi [#]
1. (V) || 任憑、任由。
🗣le: (u: Mih'kvia khngx ti ciaf, beq ciah m ciah suii'zai`y.) 🗣 (物件囥佇遮,欲食毋食隨在伊。) (東西放在這裡,要吃不吃隨他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zai 🗣 (u: zai) [wt][mo] tsāi [#]
1. (Prep) scope of a time, place, or range of events || 引介時間、地點或事情的範圍。
🗣le: (u: sngx'zai'lai) 🗣 (算在內) (算在裡面)
2. (Adj) (thing) settled; steady; stable. (person) steady; earnest; staid || 穩。指東西穩固或人穩重。
🗣le: (u: Ze khaq zai`leq.) 🗣 (坐較在咧。) (坐穩一點。)
🗣le: (u: zai'tvar) 🗣 (在膽) (有膽量)
3. (Prep) no matter; regardless || 任憑。
🗣le: (u: Zai lie khix`laq!) 🗣 (在你去啦!) (隨你去啦!)
4. (Prep) regarding; as far as sth is concerned; with regards to; according to; based on || 對於、根據。
🗣le: (u: Zai lie ee khvoax'hoad si arn'zvoar?) 🗣 (在你的看法是按怎?) (就你的看法如何?)
5. (V) mature; ripe; to mature; to ripen || 成熟。
🗣le: (u: Hafn'cii toa iao'boe zai, ban'chviar siw.) 🗣 (番薯大猶未在,慢且收。) (番薯還沒成熟,暫不收成。)
🗣le: (u: Laang na toa kaux zai`aq biern ciah tngr'kud ee por'iøh`aq.) 🗣 (人若大到在矣就免食轉骨的補藥矣。) (人若長大成熟就不用吃轉骨的補藥了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhutzai 🗣 (u: zhud'zai) 出在 [wt][mo] tshut-tsāi [#]
1. (Prep) || 憑藉、依靠。
🗣le: (u: Beq taq'exng m taq'exng si zhud'zai lie ee ix'sux, goar be ka lie kafn'siap.) 🗣 (欲答應毋答應是出在你的意思,我袂共你干涉。) (要不要答應是看你的意思,我不會干涉。)
2. (Prep) || 任憑、隨它。
🗣le: (u: zhud'zai y khix) 🗣 (出在伊去) (隨便他)
🗣le: (u: zhud'zai laang korng) 🗣 (出在人講) (任人去說)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH (1)
jixmpiin [wt] [HTB] [wiki] u: jim'piin [[...]] 
despite, in spite of, regardless of
任憑

EDUTECH_GTW (1)
jixmpiin 任憑 [wt] [HTB] [wiki] u: jim'piin [[...]] 
任憑