Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 做人.
HTB (3)
zøealaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behavior; be a man; act humanely
為人; 做人
zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
zøx`laang
做人; 配嫁
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behavior; be a man; act humanely
為人; 做人

DFT (2)
🗣 zørlaang/zøealaang 🗣 (u: zøx zoex'laang zøx/zøex'laang) 做人 [wt][mo] tsò-lâng/tsuè-lâng [#]
1. (V) || 為人。指做人的態度、為人處世。
🗣le: (u: Y zøx'laang cviaa hør.) 🗣 (伊做人誠好。) (他為人很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx`laang/zøex`laang 🗣 (u: zøx zoex`laang zøx/zøex`laang) 做人 [wt][mo] tsò--lâng/tsuè--lâng [#]
1. (V) || 女孩子許配給人家。
🗣le: (u: Lirn zaf'bor'kviar karm zøx`laang`aq?) 🗣 (恁查某囝敢做人矣?) (你女兒許配給人家了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
zørlaang/zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang; zøx/zøex'laang; (zoex'laang) ⬆︎ [[...]] 
behavior, be a man, act humanely
為人,做人

EDUTECH (2)
zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'laang ⬆︎ [[...]] 
act a part in the society, act kindly or hospitably
做人
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang ⬆︎ [[...]] 
act a part in the society, act kindly or hospitably
做人

EDUTECH_GTW (2)
zøealaang 做人 [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'laang ⬆︎ [[...]] 
做人
zørlaang 做人 [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang ⬆︎ [[...]] 
做人

Embree (4)
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang ⬆︎ [[...]][i#] [p.36]
VO l : play the part of a man, play the part of a member of society
做人
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang ⬆︎ [[...]][i#] [p.36]
VO l : act kindly or hospitably
做人
zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'laang; zøx/zøex'laang ⬆︎ [[...]][i#] [p.39]
VO : play the part of a man, play the part of a member of society
做人
zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'laang; zøx/zøex'laang ⬆︎ [[...]][i#] [p.39]
VO : act kindly or hospitably
做人

Lim08 (10)
u: zoex'laang zøx/zøex'laang ⬆︎ 做人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0877] [#13897]
人e5行 ( kiaN5 ) 踏行為 。 <∼∼ 真好 ; 目今 (= 現今 ) 錢 ∼∼ ; ∼∼ 真慷慨 ; ∼∼ 海海 ; gau5 ∼∼ ; 家己 ∼∼ ; 伊無掠我 ∼∼ ; ∼∼ tioh8猛 , 做雞tioh8 chheng2 = 意思 : tioh8 phah拚才有thang食 。 >
u: zoex`laang zøx/zøex`laang ⬆︎ 做人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0000/A0000] [#13898]
Cha - bou2 - kiaN2許配人 。 < 猶未 ∼∼ 。 >
u: hae'hae ⬆︎ 海海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17591]
大方 。 < 做人 ∼∼ ; 朋友間 ∼∼ 就是 。 >
u: hoax ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#20445]
( 1 ) 變化 。 ( 2 ) 創hou7伊淡 。 ( 3 ) 和尚化捐 ( ian5 ) 。 ( 4 ) 心胸闊 。 <( 1 ) 千變萬 ∼ ; ∼ 做人 ; 肉身無 ∼ ; ∼ 骨符 ; teng7物khah難 ∼ 。 ( 2 )∼ khah淺 ; ∼ 墨水 。 ( 3 )∼ 齋 。 ( 4 ) 人真 ∼ ; 我人khah ∼ 無計較 。 >
u: hoax'hoax hoax'loax ⬆︎ 化化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786/B0787] [#20454]
( 1 ) 大扮 ; 海海 。 ( 2 ) 形容蕃薯等e5鬆 。 ( 3 ) = [ 化 ]( 1 )( 2 )( 3 ) 。 ( hoa3 - loa3 )<( 1 ) 做人 ∼∼ 。 ( 2 ) 鬆 ∼∼ 。 >
u: ho'tø ⬆︎ 厚道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22288]
公平正直 。 < 做人 ∼∼ 。 >
u: kafm'goan ⬆︎ 甘願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26923]
滿足 , 願意 , 甘心 , 無遺憾 。 <∼∼ 受罪 ; ∼∼ 做人 ( jin5 ) 臣 ; m7 ∼∼ 。 >
u: ngr ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#41882]
國王 。 < 做人 ∼ = ( gin2 - a2等 ) 變做iau鬼大將 ; 海龍 ∼ 。 >
u: tym ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0319] [#62534]
陰險 。 < 做人 ~ 。 >
uijiin 為人 [wt] [HTB] [wiki] u: uii'jiin ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0104/A0104] [#66137]
做人 。 < ~ ~ 難 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources