Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 原本.
HTB (2)
goanpurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
originally; origin (of something)
原本
zuxpurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
from the beginning; originally
原本; 本來

DFT (7)
🗣 goanpurn 🗣 (u: goaan'purn) 原本 [wt][mo] guân-pún [#]
1. (Adv) || 本來、原先。
🗣le: (u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan.) 🗣 (我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。) (我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goantøea 🗣 (u: goaan'tea toea goaan'tøea) 原底 [wt][mo] guân-té/guân-tué [#]
1. (Adv) || 原本、原先。
🗣le: (u: Y goaan'tea si beq sefng thak'zheq, yn'ui tai'hak khør bøo tiaau ciaq khix zhoe thaau'lo.) 🗣 (伊原底是欲先讀冊,因為大學考無牢才去揣頭路。) (他原本是要先讀書,是大學沒考上才去找工作。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kunpurn/kinpurn 🗣 (u: kyn/kwn'purn) 根本 [wt][mo] kin-pún/kun-pún [#]
1. (N) || 植物的根。引申為原本、本源、基礎、主要的部分。
🗣le: (u: Taai'oaan kefng'zex ee kyn'purn si kud'lat phaq'pviax ee zefng'siin.) 🗣 (臺灣經濟的根本是骨力拍拚的精神。) (臺灣經濟的根本是努力打拚的精神。)
2. (Adv) || 原本、本來。
🗣le: (u: Y kyn'purn tøf m bad'ji, nar e'hiao siar phoef?) 🗣 (伊根本都毋捌字,哪會曉寫批?) (他本來就不識字,怎麼會寫信?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuxtøea 🗣 (u: ku'tea toea ku'tøea) 舊底 [wt][mo] kū-té/kū-tué [#]
1. (Adv) || 原來、原本。
🗣le: (u: Ku'tea goarn bøo sek'sai, ku'nii ciaq siøf'bad.) 🗣 (舊底阮無熟似,舊年才相捌。) (原本我們不相識,去年才彼此認識。)
2. (Adv) || 以前。
🗣le: (u: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo.) 🗣 (伊舊底佇金仔店食頭路。) (他以前在銀樓上班。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwntøea 🗣 (u: purn'tea toea purn'tøea) 本底 [wt][mo] pún-té/pún-tué [#]
1. (Adv) || 本來、原本。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix.) 🗣 (今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。) (今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svepurn/svipurn 🗣 (u: svef/svy'purn) 生本 [wt][mo] senn-pún/sinn-pún [#]
1. (Adv) || 天生的、與生俱來。
🗣le: (u: Y svef'purn bøo aix kaq laang hy'hy'hoa'hoa.) 🗣 (伊生本就無愛佮人嘻嘻嘩嘩。) (他天生就不愛跟人嬉鬧。)
2. (Adv) || 本來、原本。表示理所當然。
🗣le: (u: Lea'sox svef'purn aix arn'nef.) 🗣 (禮數生本就愛按呢。) (禮節本來就應該如此。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxtøea 🗣 (u: zu'tea toea zu'tøea) 自底 [wt][mo] tsū-té/tsū-tué [#]
1. (Adv) || 原本。
🗣le: (u: Goarn zu'tea toax ti hiaf.) 🗣 (阮自底就蹛佇遐。) (我們以前就住那。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: goaan'purn ⬆︎ 原本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
原本

Maryknoll (3)
zuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'purn ⬆︎ [[...]] 
originally
原本,本來
goanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'purn ⬆︎ [[...]] 
origin (of something), author's manuscript, original draft
原本

EDUTECH (1)
pwngoaan [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goaan ⬆︎ [[...]] 
origin
原本

EDUTECH_GTW (1)
goanpurn 原本 [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'purn ⬆︎ [[...]] 
原本

Embree (1)
pwngoaan [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goaan ⬆︎ [[...]][i#] [p.210]
N : origin
原本

Lim08 (7)
u: goaan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16771]
原來 , 原本 。 < 照 ∼; ∼ 路 ; ∼ 位 。 >
u: goaan'goaan ⬆︎ 原原 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16795]
原本 。 <∼∼ 照舊 ; ∼∼ 豆醬店 。 >
u: goaan'ku ⬆︎ 原舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16818]
原本 。 <∼∼ 交還 。 >
u: goaan'laai ⬆︎ 原來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16819]
( 1 ) 本來 , 原本 。 ( 2 ) tu2 - tioh8意外所發出e5話語 。 <( 1 ) chit支筆 ∼∼ 是我e5 。 ( 2 )∼∼ to是你 ; ∼∼ 如此 。 >
u: goaan'purn ⬆︎ 原本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16836]
( 1 ) 原來 , 原底 , 本體 。 ( 2 ) 本錢 。 <( 1 ) 我 ∼∼ 住 ( toa3 ) 南投 。 ( 2 ) 照 ∼∼ 賣 -- 你 。 >
u: goaan'siw zhud'zuun ⬆︎ 原收 出存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16849]
( 記賬e5方法 ) 原本 、 收入 、 支出kap存餘 。 <∼∼∼∼ tioh8記hou7清楚 。 >
u: purn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742/B0743] [#49270]
( 1 ) 原本 , 起頭 。 ( 2 ) 當 , chit - e5 。 ( 3 ) 資本 , 資金 。 ( 4 ) 類似冊e5物件 。 ( 5 ) 冊e5助數詞 。 ( 6 ) 草木或數字等e5種類 。 <( 1 )∼ chiaN5 ; 木 ∼ 水源 ; 知恩報 ∼ ; 自 ∼ 好額 。 ( 2 )∼ 年 ; ∼ 地 ; ∼ 人 。 ( 3 ) 一 ∼ 萬利 ; 老 ∼ ; bou2 ∼ ; 省 ∼ 多利 。 ( 4 ) 奏 ∼ ; 拜 ∼ ; 手 ∼ ; 戲 ∼ ; 全 ∼ 戲 。 ( 5 ) 一 ∼ 冊 ; 一部有四 ∼ 。 ( 6 ) 草 ∼ ; 木 ∼ ; 大 ∼ 花 ; 細 ∼ 花 ; 大 ∼ 字 = 大寫e5數字 ; 細 ∼ 字 = 小寫e5數字 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources