Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 失德**.
HTB (2)
phvayzekteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having much demerit; do bad deeds (one's past that will affect descendants)
品德壞; 失德
sitteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose one's virtue; commit some great crime
失德

DFT (1)
🗣 sitteg 🗣 (u: sid'teg) 失德 [wt][mo] sit-tik [#]
1. (Adj) || 缺德、不道德。
🗣le: (u: Sid'teg ee tai'cix larn chiefn'ban m'thafng zøx.) 🗣 (失德的代誌咱千萬毋通做。) (缺德的事情我們千萬不要做。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Sid'teg ee tai'cix larn chiefn'ban m'thafng zøx. 失德的代誌咱千萬毋通做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
缺德的事情我們千萬不要做。
🗣u: sid'teg 失德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
道德虧損

Maryknoll (6)
zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'teg [[...]] 
accumulate merit,
積德
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zeg'teg; phvae-zeg'teg [[...]] 
having much demerit, do bad deeds (one's past that will affect descendants)
品德壞,失德
sitteg [wt] [HTB] [wiki] u: sid'teg [[...]] 
lose one's virtue, commit some great crime
失德

Lim08 (2)
u: seg'teg'cvii seg'teg'liao 失德錢 失德了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51136]
意思 : 不義e5錢無久長 。 <>
u: sid'teg 失德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717/A0681] [#54387]
( 1 ) 無道德造成人e5困擾 。 ( 2 ) 失去道德 。 <( 1 ) 你亦chiaN5 ∼∼, 害伊去hou7先生罵 ; m7 - thang做 ∼∼ 。 >