Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 完成.
HTB (2)
oanseeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
accomplish; fulfill; finish; completion; perfection; to complete; be finished (completed)
完成
zøeamoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
做滿; 完成

DFT (3)
🗣 oanseeng 🗣 (u: oaan'seeng) 完成 [wt][mo] uân-sîng [#]
1. (V) || 做好、做成。
🗣le: (u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq.) 🗣 (你交代的代誌,我已經完成矣。) (你交代的事情,我已經完成了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seeng 🗣 (u: seeng) b [wt][mo] sîng [#]
1. (V) to complete; to accomplish || 完成。
🗣le: (u: seeng'kofng) 🗣 (成功) (成功)
2. (Adj) to resemble; similar || 相似。
🗣le: (u: Y kaq yn lau'pe svef'zøx cviaa seeng.) 🗣 (伊佮𪜶老爸生做誠成。) (他和他爸爸長得很像。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhud`laai/zhutlaai 🗣 (u: zhud'laai) 出來 [wt][mo] tshut-lâi [#]
1. (V) || 自內而出。發話者不在裡面。語氣完結時唸作tshut--lâi。
🗣le: (u: Lie khix kiøx y zhud`laai.) 🗣 (你去叫伊出來。) (你去叫他出來。)
2. (V) || 指行為的實現、完成。
🗣le: (u: Y ka sor'u ee tai'cix lorng korng`zhud'laai`aq.) 🗣 (伊共所有的代誌攏講出來矣。) (他把所有的事情都說出來了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
oanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'seeng ⬆︎ [[...]] 
completion, perfection, to complete, accomplish, be finished (completed)
完成

EDUTECH (2)
oancviaa [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'cviaa ⬆︎ [[...]] 
complete, finish completely
完成
oanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'seeng ⬆︎ [[...]] 
accomplish, complete, finish
完成

EDUTECH_GTW (1)
oanseeng 完成 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'seeng ⬆︎ [[...]] 
完成

Embree (5)
u: cviaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
V : be complete, be fulfilled
完成
u: chviaa'bea ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
V : complete properly what has been unfinished
完成
oancviaa [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'cviaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.191]
V : complete, finish completely
完成
oanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'seeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.191]
V : accomplish, complete, finish
完成
u: toaxn'zoex ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
V : make a decision, make a judgment
完成

Lim08 (9)
u: cviaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#11064]
( 1 ) 完成 , 成就 。 ( 2 ) 助長 。 <( 1 )∼ hou7伊好 ; ∼ kah親像人 ; ∼ 鮭 ( ke5 / koe5 ) 免joa7濟鹽 = 意思 : 有基礎就無需要真濟氣力 。 ( 2 )∼ 驚人 ; ∼ 人凊 ( chhin3 ) 心 ; ∼ 人做phaiN2 。 >
u: zoex'hør zøx/zøex'hør ⬆︎ 做好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0000/A0876] [#13844]
( 1 ) 做好勢 , 完成 。 ( 2 ) 做好tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼∼ 久 -- lah 。 >
u: hør ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0820/B0811] [#20131]
( 1 ) 善 。 ( 2 ) 好e5 。 ( 3 ) 佳哉 。 ( 4 ) 優秀 。 ( 5 ) 完成 。 ( 6 ) 變好 。 ( 7 ) 都合好 。 ( 8 ) 應諾e5話 。 <( 1 ) ∼ 心 ; ∼ 人 ; 學 ∼ m7 - thang學phaiN2 。 ( 2 ) ∼ 天 ; ∼ 貨 ; ∼ 日 ; ∼ 魚 ∼ 肉 ; ∼ phaiN2是咱e5命 ; 有一 ∼ 無二 ∼ ; 相 ∼ ; ka7伊講 ∼ ; 行hou7伊 ∼ 。 ( 3 ) ∼ 醫生趕到 ; ∼ 走得緊 , 無就hou7伊掠去 。 ( 4 ) 工夫真 ∼ ; ∼ 學問 。 ( 5 ) Ti7時會 ∼ ; 做 ∼ ; 寫 ∼ 。 ( 6 ) 病 ∼ ; 市面漸漸 ∼ ; 家事有khah ∼ 。 ( 7 ) 也 ∼ 氣 , 也 ∼ 笑 ; ∼ tng2來去 ; ∼ 起行 ; ∼ 死m7死 。 ( 8 ) ∼, 我chiah chhong3 ; 聲聲句句to應 ∼ 。 >
u: kex'chiuo ⬆︎ 過手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414/A0463/A0511] [#28218]
( 1 ) 到手 。 ( 2 ) 完成 。 <( 1 ) 提猶未 ∼∼ 。 ( 2 ) be7 ∼∼; 害人be7 ∼∼ 。 >
u: kea'chiuo ⬆︎ 過手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414/A0415/A0463] [#35385]
( 1 ) 搬過人e5手 。 ( 2 ) 完成 。 <>
u: li ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39006]
( 1 ) 距離 , 離別 。 ( 2 ) theh8清氣 , 完成 。 <( 1 )∼ 天七舖路 = 天淵之差 ; ∼ 鄉不 ∼ 腔 ; ∼ chia有joa7遠 ? ∼ 妻 ∼ 子 。 ( 2 ) la5 - sam5氣hou7伊 ∼ ; 病母無 ∼ ; 等我債務還khah ∼-- leh ; 做boe7 ∼ ; chhong3 oe7 ∼ 。 >
u: liao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0959] [#39474]
( 1 ) 終 , 完成 。 ( 2 ) 損失 。 ( 3 ) 接續詞 。 ( 4 ) 參照 : [ 會 ( oe7 ) 了 ] 。 <( 1 ) 寫 ∼ ; theh8 ∼ ; 等伊講 ∼ 。 ( 2 )∼ 錢 ; 家伙 ∼, 秀才無 ; 頭路 ∼-- 去 。 ( 3 ) 看 ∼ 不止合意 ; tai7 - chi3 tng2 ∼ boe7直 。 >
u: oaan'pid ⬆︎ 完畢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43210]
完結 , 完成 。 <>
u: oaan'cviaa ⬆︎ 完成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151/A0150] [#43212]
完成 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources