Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 寧可*.
Lim08 (10)
u: bai'sofng ⬆︎ 覓喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0543] [#1610]
參加葬式 。 <∼∼ 不哀 , 寧可免來 。 >
u: bun'sofng ⬆︎ 問喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4070]
( 文 ) 弔喪 。 <∼∼ 不哀 , 寧可免來 。 >
u: zoex'bi'si zøx/zøex'bi'si ⬆︎ 做惟是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0864/A0876] [#13784]
寧可 。 <∼∼∼ thai3去 ; ∼∼∼ 做一下賣 ; ∼∼∼ 莫 ( boh8 ) 應讀書khah好 。 >
u: hør'khuxn ⬆︎ 好睏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20232]
( 1 ) 睏了真好 。 ( 2 ) 好睏眠 。 <( 2 ) 死較 ∼∼ = 寧可去死 。 >
u: leeng'zhuo ⬆︎ 寧此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38684]
= [ 寧可 ] 。 <>
u: leeng'khor ⬆︎ 寧可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989/B0996/B0989/B0989/B0991] [#38756]
… 會khah好 。 <∼∼ 信其有 , 不可信其無 ; ∼∼ 負我 , 切莫負人 ; ∼∼ mai3讀 ; ∼∼ 來死khah好 。 >
u: pud'juu ⬆︎ 不如 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49538]
寧可 。 < 百聞 ∼∼ 一見 ; 一人智 ∼∼ 兩人議 ; 遠親 ∼∼ 近鄰 ; 口說 ∼∼ 身逢 , 耳聞 ∼∼ 眼見 ; ∼∼ 逃走khah好 。 >
u: svy'sae'hor ⬆︎ 生屎虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#53399]
( 1 ) koh再惹tai7 - chi3 。 ( 2 ) 無限e5貪求 。 <( 1 ) tai7 - chi3若無hou7伊死熄 , 後日仔會koh ∼∼∼ 。 ( 2 ) 寧可m7 - thang hou7伊khah好 , 驚了會 ∼∼∼ 。 >
u: sog'sixn ⬆︎ 束信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0825] [#55670]
寧可 。 <∼∼ hou7伊去 ; 無錢 ∼∼ mai3去 ; ∼∼ mai3來khah好 。 >
u: thafm'joah ⬆︎ 貪熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052] [#59180]
穿厚衫 。 <∼∼ 無貪寒 = 寧可穿khah厚e5衫 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources