Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 惋惜.
HTB (1)
oafnsiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bemoan; regret; regret; deplore; to lament; be unwilling (to part with a person)
惋息; 惋惜

DFT (3)
🗣 hiauheng/hiau'heng 🗣 (u: hiaw'heng) 僥倖 [wt][mo] hiau-hīng [#]
1. (Adj) || 表可憐、惋惜、遺憾。
🗣le: (u: Cyn hiaw'heng, kex hid khoarn ee afng.) 🗣 (真僥倖,嫁彼款的翁。) (真可憐,嫁給那種丈夫。)
2. (Adj) || 行事不義,有負其他人。
🗣le: (u: Lie zøx cid ciorng hiaw'heng'tai, ie'au e be hør'sie.) 🗣 (你做這種僥倖代,以後會袂好死。) (你做這種不義之事,以後會不得好死。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phahsngr 🗣 (u: phaq'sngr) 拍損 [wt][mo] phah-sńg [#]
1. (V) || 浪費、蹧蹋。
🗣le: (u: Lie m'thafng phaq'sngr laang ee mih'kvia.) 🗣 (你毋通拍損人的物件。) (你不要浪費東西。)
2. (Adj) || 可惜、惋惜。
🗣le: (u: Y chid siaux'lieen peq siaux'lieen laai koex'syn`khix, cyn phaq'sngr.) 🗣 (伊七少年八少年就來過身去,真拍損。) (他年紀輕輕就過世了,真可惜。)
3. (V) || 小孩子夭折。
🗣le: (u: Siog'hwn`ar terng goeh'jit ciaq svef cit ee girn'ar, m zay arn'zvoar soaq phaq'sngr`khix.) 🗣 (淑芬仔頂月日才生一个囡仔,毋知按怎煞拍損去。) (淑芬上個月才生一個小孩,不知道為什麼就夭折了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uiham/ui'ham 🗣 (u: uii'ham) 遺憾 [wt][mo] uî-hām [#]
1. (N) || 缺憾、惋惜。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
oafnsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'siøq [[...]] 
regret, deplore, to lament, be unwilling (to part with a person)
惋惜

EDUTECH (1)
oafnsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'siøq [[...]] 
to regret; to feel sorry for
惋惜

EDUTECH_GTW (1)
oafnsiøq 惋惜 [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'siøq [[...]] 
惋惜

Lim08 (2)
u: zhoeq zheq(漳) zhøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0844/A0792] [#9372]
( 1 ) 悔恨 , 惋惜 。 ( 2 ) 哭泣 ( khip ) 。 ( 3 ) 無歡喜 , 討厭 。 <( 1 ) 我真 ∼-- 伊 ; 怨身 ∼ 命 ; ∼ 咱無氣力 。 ( 2 ) 一直 ∼ ; ∼ 氣 ; 悽慘 ∼ 。 ( 3 ) 聽了真 ∼ 。 >
u: tioxng'sym 悵心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#62928]
感覺可惜 , 惋惜 。 < chiaN5 ~ ~ 。 >