Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 收尾.
HTB (1)
lafmbøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ending; wind up
收尾; 收拾殘局; 結尾; 善後

DFT (2)
🗣 siubøea 🗣 (u: siw'boea bea siw'bøea) 收尾 [wt][mo] siu-bué/siu-bé [#]
1. (V) || 收場結尾、結束、善後。
🗣le: (u: Lie tai'cix buo kaux cid khoarn te'po, ciaq ho goar laai siw'boea, karm be sviw chiaw'koex?) 🗣 (你代誌舞到這款地步,才予我來收尾,敢袂傷超過?) (你把事情搞到這種地步,才要我來善後,不會太過份了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soahbøea 🗣 (u: soaq'boea bea soaq'bøea) 煞尾 [wt][mo] suah-bué/suah-bé [#]
1. (Adj) || 末尾、最後。
🗣le: (u: soaq'boea miaa) 🗣 (煞尾名) (最後一名)
2. (V) || 收尾、終止。
🗣le: (u: Lie na u tai'cix lie sefng zao, ciaf ho goar laai soaq'boea.) 🗣 (你若有代誌你先走,遮予我來煞尾。) (你如果有事你先走,這裡由我來收尾。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (4)
u: zoex'surn zøx/zøex'surn ⬆︎ 做榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0862/A0875] [#13962]
( 1 ) 木工做插榫 。 ( 2 ) 收尾 。 <( 2 ) 伊teh為伊 ∼∼ 。 >
u: larm'bea ⬆︎ 攬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37793]
收尾 。 <>
u: phex'bea ⬆︎ 帕尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0781/B0781] [#46435]
收尾 。 < 所費若無夠 , 我chiah ∼∼ 。 >
siubøea 收尾 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'bea ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0677] [#54596]
結束e5處理 。 < 這條tai7 - chi3 hou7我來 ∼∼ ; 放一寡賬teh hou7我 ∼∼ ; 這間ti7時會 ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources