Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 收成*.
DFT (4)
🗣 hongsiw 🗣 (u: hofng'siw) 豐收 [wt][mo] hong-siu [#]
1. (V) || 收成豐富。
🗣le: (u: gvor'kog hofng'siw) 🗣 (五穀豐收) (五穀豐收)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nitafng/ni'tafng 🗣 (u: nii'tafng) 年冬 [wt][mo] nî-tang [#]
1. (Tw) || 年分、年歲。
2. (N) || 收成、收穫。
🗣le: (u: Kyn'nii si hør'nii'tafng.) 🗣 (今年是好年冬。) (今年的收成好、今年是豐收年。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuseeng 🗣 (u: siw'seeng) 收成 [wt][mo] siu-sîng [#]
1. (N) || 農作物的收割情形。
🗣le: (u: Kyn'nii ee siw'seeng cyn hør.) 🗣 (今年的收成真好。) (今年的收穫很好。)
2. (N) || 泛指各種有形無形的成績或成果。
🗣le: (u: U løh'zerng, u siw'seeng.) 🗣 (有落種,就有收成。) (有播種,就有收穫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siutafng 🗣 (u: siw'tafng) 收冬 [wt][mo] siu-tang [#]
1. (V) || 收成。收割農作物。
🗣le: (u: Zap`goeh ee sii, zhaf'pud'tøf e'sae siw'tafng`aq.) 🗣 (十月的時,差不多就會使收冬矣。) (十月的時節,差不多就可以收割了。)
tonggi: ; s'tuix: